"precisava de alguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحاجة لشخص
        
    • احتاج شخصا
        
    • احتاج شخصاً
        
    • إحتجت لشخص
        
    • كان بحاجة
        
    • في حاجة لشخص
        
    Porque a missão desta semana são retratos e eu disse que precisava de alguém com uma cara lindíssima. Open Subtitles لان واجب هذا الأسبوع هو الصور الشخصيه و قلتُ لكِ أني بحاجة لشخص ذو وجة جميل
    A Claire precisava de alguém como tu depois do que passou. Open Subtitles ما أعنيه، هو أن كلير بحاجة لشخص مثلك بعد كل ما عانته
    Naquele momento só precisava de alguém que não estivesse a tentar matar-me. Open Subtitles حاليا انا فقط احتاج شخصا لم يحاول ان يقتلني
    Naquele momento precisava de alguém como ela. Open Subtitles حاليا انا احتاج شخصا مثل هذا
    A minha mãe nunca soube disso e ele precisava de alguém que o fizesse sentir menos sozinho. Open Subtitles لم تعرف أمّي بشأن هذا وهو احتاج شخصاً يشعره بوحدةٍ أقلّ
    Estou assim à mais de um ano, meu, e precisava de alguém com quem falar. Open Subtitles أنا كنت كذالك لأكثر من سنة الآن، يارجل وأنا إحتجت لشخص ما للكلام معه
    Ele precisava de alguém na sua vida desde que a mulher morreu. Fico muito contente que seja você. Open Subtitles كان بحاجة لأحدٍ في حياته منذ وفاة زوجته، وإنّي مسرورة جداً أنّها أنتِ.
    Senhor, lamento por ter de envolvê-lo, mas precisava de alguém que pudesse entregar isto pessoalmente ao Procurador-Geral. Open Subtitles سيدي، أنا متأسف للغاية أني قد أشركتك في هذا ولكني في حاجة لشخص يمكنه الدخول ليسلم هذا الدليل يداً بيد إلى المدعي العام
    Achei que ela precisava de alguém que a apoiasse. Open Subtitles إعتقدت أنها بحاجة لشخص ما كي يعتني بها
    Quando estabilizei, não quis continuar a medicação, mas sabia que precisava de alguém em quem confiasse para ficar de olho em mim, tratar da minha agenda, a minha dieta. Open Subtitles وعندما صرت بحالة مستقرة، لم أشأ الإستمرار بتعاطي الأدوية، ولكنني كنت أعلم أنني بحاجة لشخص محل ثقة كي يراقبني، ويساعدني على الإلتزام بجدولي اليومي ونظامي الغذائي.
    Ele precisava de alguém fraco, alguém que pudesse manipular. Open Subtitles كان بحاجة لشخص ضعيف -شخص يستطيع التلاعب به
    precisava de alguém e eu estava lá para a apoiar. Open Subtitles كانت بحاجة لشخص ما و أنا كنت بجانبها
    Um prémio como esse precisava de alguém para cuidar. Open Subtitles فتاة كهذه بحاجة لشخص يعتني بها حقاً
    Minha mãe nunca soube. E ele precisava de alguém que o ajudasse com a solidão. Open Subtitles لم تعرف أمّي بشأن هذا وهو احتاج شخصاً يشعره بوحدةٍ أقلّ
    E precisava de alguém que organizasse o resgate. Open Subtitles إحتجت لشخص يمكنه تنفيذ الإنقاذ
    Para produzir o filme de Takahata-san, precisava de alguém que estivesse com ele 24 horas por dia. Open Subtitles لكي يكون هناك ثمار لفيلم (تاهاكاتا) إحتجت لشخص يكون ملازم له لـ24 ساعة طوال اليوم
    Sim. Acho que precisava de alguém com quem falar. Open Subtitles أجل، أعتقد أنه كان بحاجة إلى من يتحدث إليه
    E precisava de alguém com contactos para vender artigos roubados. Open Subtitles لكنّك كنت في حاجة لشخص لديه إتّصالات في بيع السلع المسروقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus