Do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. | TED | على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد. |
RW: Estou curioso: Nós temos algum conflito que precise de ser gerido, ou problemas sociais a resolver? | TED | راين: أنا مستغرب، هل لدينا أي نزاع يحتاج إلى إدارة أو قضايا اجتماعية يتعين حلها؟ |
Tem alguém aí dentro que precise de cuidados médicos? | Open Subtitles | هل هناك أحد بالداخل يحتاج إلى عناية طبية |
Qualquer coisa que precise daqui, sinta-se livre de usar. | Open Subtitles | إهدأ ، أنظر , أي شيء تحتاجه هنا , لا تتردد في أخذه |
Talvez ele só precise de hipnose ou de um vidente. | Open Subtitles | ربما ما يحتاجه هو تنويم مغناطيسي أو تنويم ذهني |
Teria muito prazer em reter o que quer que precise. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري الإحتفاظ بأي شيء تحتاجينه |
Acredito que o jovem Benjamin precise reajustar o seu caminho. | Open Subtitles | أعتقد مسار الشباب بنيامين هو في حاجة إلى تعديل. |
Talvez o mundo precise de pessoas como a Patty Hewes, mas isso não significa que deves ir trabalhar para ela. | Open Subtitles | من المحتمل أنّ العالم يحتاج لأشخاص مثل باتي هيوز ولكن هذا لا يعني انه يتوجّب عليكِ العمل لديها |
Se conheço alguém que não precise de um chefe és tu. | Open Subtitles | لأنني ان كنت قابلت احدا لا يحتاج رئيسا فهو انتِ |
Onde quer que estejas, espero que ninguém aí precise de atenção médica. | Open Subtitles | أينما كُنت آمل ألا يكون هُناك أحد يحتاج إلى عناية طبية |
Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. | TED | لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت. |
E, eventualmente, poderemos construir um sistema de arrefecimento que não precise de consumir eletricidade. | TED | وفي النهاية، قد نتمكن بالفعل من إنشاء نظام تبريد لا يحتاج لأي تغذية كهربائية على الإطلاق. |
Eu ainda estou para ver alguém que fique assim tão excitado por alguém que precise dele. | TED | لم أرى بعد شخص ما يحركه بشدة شخص ما يحتاج إليه. |
Se houver algo que precise ou ajuda profissional. | Open Subtitles | إن كان هناك شئ تحتاجه او ما يُمكنني فعله مهنياً |
Tem de saber que estou aqui para o ajudar... e se houver alguma coisa que precise... eu vou fazer. | Open Subtitles | فقط أريدك ان تعلم أني هنا لمساعدتك وإن كان هناك أي شيء تحتاجه سأقوم به |
Então, preciso que venha comigo. Há alguma outra pessoa que precise? | Open Subtitles | لذا أريدك أن تأتي معي، هل ثمّة موظّف آخر تحتاجه معك؟ |
Vou dar-te alta e libertar esta cama para alguém que precise dela. | Open Subtitles | انا ساذهب لاعمل اجراءات خروجك نحن نحتاج هذا السرير لمن يحتاجه فعلا |
Talvez ele precise de um para prevenir infecções se não houver cá um dos normais. | Open Subtitles | ربما يحتاج إلى بدائل من الأدوية لو لم تجدي ما يحتاجه |
Se houver algo que precise, por favor, avise-me. | Open Subtitles | -إذا كان هناك أي شيء تحتاجينه, أخبريني فقط, حسناً؟ |
Talvez este lugar precise de uma presença masculina. | Open Subtitles | ربما هذا المكان في حاجة إلى حضور ذكوري قويّ |
Sabe... talvez ela tenha algum outro garotinho que precise da ajuda dela. | Open Subtitles | تعرف ربما صادفت طفلاً صغيراً آخر و قد احتاجت لمساعدته |
Bem, se sabe algo sobre contos de fada, sabe que um heroi não surge, até que o mundo realmente precise de um. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتم تعلمون شيئا عن القصص الخيالة فستعلمون بأن البطل لا يظهر حتى يحتاجة العالم حقا لبطل |
Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
Quantas pessoas existem à volta, quantas câmaras, procurando por uma rota de fuga caso precise de uma. | Open Subtitles | من حيث عدد الأشخاص، ومواقِع كاميرات المراقبة، يبحث عن طريق للهروب في حالة إحتاج إليه |
Talvez o Sebjørn precise de ajuda lá na loja. | Open Subtitles | ربما عن قريب تحتاجين الى مساعده في المتجر؟ |