"preciso de algum" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحتاج بعض
        
    • أحتاج لبعض
        
    • بحاجة لبعض
        
    • أحتاج إلى بعض
        
    • احتاج بعض
        
    • أريد بعض
        
    • أحتاج فقط لبعض
        
    • احتاج لبعض
        
    • أَحتاجُ بَعْض
        
    preciso de algum gelo e uma geleira. É só isso. Open Subtitles أنا فقط أحتاج بعض الثلج وبراد كبير، هذا كل شيء
    Quase o mesmo de sempre. Quando preciso de algum dinheiro saio e vou á luta. Open Subtitles كما كانت دائماً , كلما أحتاج بعض المال أذهب لأصارع
    George. Apenas preciso de algum tempo para descobrir uma maneira. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لكي أفكر ، حقاً أحتاج فقط لبعض الوقت
    Tudo bem, escutem-me, posso ajudá-los, mas preciso de algum tempo. Open Subtitles حسناً، أنصت بمقدوري تقديم المساعدة لكنني بحاجة لبعض الوقت
    O meu pai perdeu o emprego. preciso de algum dinheiro. Open Subtitles أبّي, فقد عمله أنا فقط أحتاج إلى بعض المال
    Pai, mais uma coisa sobre a festa. Eu preciso de algum dinheiro. Open Subtitles ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال
    preciso de algum explosivo aqui depressa Open Subtitles أريد بعض المتفجرات هنا بالأعلى بأسرع ما يمكن
    Alex... preciso de algum tempo para pensar, está bem? Open Subtitles أليكس, أحتاج بعض الوقت لأفكر , حسنا ؟
    preciso de algum tempo para dar um jeito e enganar o servidor deles. Open Subtitles سوف أحتاج بعض الوقت لأعمل على معرفته وأختراق نظامهم
    preciso de algum tempo afastado de ti. Open Subtitles إنني بحاجة الى بعض الوقت, حسنا؟ أحتاج بعض الوقت بعيداً عنك
    preciso de algum tempo para pensar. Quer dizer... é um passo importante, miúdo. Open Subtitles أحتاج بعض الوقت للتفكير فهذه مسألة كبيرة يا بنيّ
    Mas preciso de algum tempo para tratar de umas coisas. Open Subtitles لكني أحتاج بعض الوقت للعناية ببعض الأمور
    preciso de algum tempo para avaliar as suas rotinas e a sua segurança, mas idealmente? Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت الطريقة الروتينية .. . وطريقة الامان المتقن
    preciso de algum apoio e o Mike só pensa nesta coisa do Cowan Open Subtitles أحتاج لبعض المساعدة، وعقل مايك كله مشغول على كوان
    preciso de algum auxílio terapêutico para conseguir seguir em frente. Open Subtitles أحتاج لبعض المعدات النفسية من اجل أن أستطيع التقدم بحياتي
    Vou descobrir o que está a acontecer, mas preciso de algum tempo, está bem? Open Subtitles سأعرف ماذا يجري هنا ولكنني بحاجة لبعض الوقت
    preciso de algum dinheiro para ficar bem outra vez. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض النقود وحسب حتى أتمكن من الوقوف على قدميّ مجدداً
    preciso de algum auxílio que me ajude a parar. Open Subtitles أحتاج إلى بعض المعدات تساعدنى على أن أتوقف.
    Preciso de entender onde me encaixo neste mundo, e para fazer isso, preciso de algum espaço. Open Subtitles أحتاج إلى تبين ، المكان الذي يُلائمني بذلك العالم ولفعل ذلك ، أحتاج إلى بعض المساحة
    Vou ficar bem. Só preciso de algum tempo. Open Subtitles سوف اكون بخير لا تقلق أنا فقط احتاج بعض الوقت
    preciso de algum tempo sozinho. Open Subtitles وأريد بعض الوقت.. أريد بعض الوقت بمفردي.
    preciso de algum espaço. Assistente social: Precisamos de falar da adopção. Open Subtitles احتاج لبعض الفراغ سارة غوردون--مؤشر غلاسكو للغيبوبة 6, اصابة بالرأس
    Eu acho que preciso de algum tempo para a minha cara sarar. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني أَحتاجُ بَعْض الوقتِ لوجهِي للشَفَاء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus