Preciso de saber o que queres de mim ou de nós. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تريده منى أو من علاقتنا عموما |
Preciso de saber o que ela viu. Eu próprio o farei. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي رأته تلك المرأه سأذهب بنفسي. |
Primeiro, Preciso de saber o que foste contratado para roubar. | Open Subtitles | أولاً، أحتاج أن أعرف ما الذي استؤجرتم لسرقته. |
É só aquele que lhe interessa. Preciso de saber o que vai para a Polónia. | Open Subtitles | فقط الرحلة اللتي تريدها اريد ان اعرف ما الذي يذهب الى بولندا |
Preciso de saber o que é que esse disco contém, imediatamente. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أعرف ما يوجد على هذا القرص بأسرع وقت ممكن |
Preciso de saber o que planeiam. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما يخططون له. |
- Preciso de saber o tamanho do problema? | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أعرف حجم المشكلة |
Não, só Preciso de saber o que é que ele comeu. | Open Subtitles | لا، أنا فقط بحاجة الى معرفة ما كان يأكل. |
Se ela vai ser imprudente, Preciso de saber o que ela faz. | Open Subtitles | طالما ستتصرف بتهور، فكان عليّ معرفة ما تفعله. |
Para responder a isso, Preciso de saber o que é. | Open Subtitles | للإجابة على هذا يجب أن أعرف ما هو |
Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان |
Descobre quem dirige e quem os financia. - Preciso de saber o que enfrentamos. | Open Subtitles | فقط حاول معرفة من وراء كل ذلك ومن يمولهم أريد أن أعرف ما نحنن بصدده |
Tudo bem. Se me diz que não Preciso de saber o que está no cofre, não preciso de saber. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق |
Para responder a isso, Preciso de saber o que é. | Open Subtitles | قبل أن أجيب على ذلك، أريد أن أعرف ما يكون |
Preciso de saber o que se passa. Sei que estás a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري، أعرف أنّك تخفين شيئاً. |
Preciso de saber o que planeaste para a minha despedida de solteiro. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف ما الذي خططتيه لحفلة توديع العزوبية. |
Preciso de saber o que a tua gente anda a fazer, no que estou metido. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف ما الذي تفعله جماعتك وما الذي أنا مشترك به |
Especificamente, Preciso de saber o que o Leonard fez que te levasse a dar-lhe um chuto emocional no traseiro. | Open Subtitles | تحديدا "أحتاج أن أعرف ما الذي فعله "لينورد و سبب إطلاقك كبسولة مشاعرة في مؤخرته |
Preciso de saber o eles andam a fazer. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ما الذي يقومان به |
Preciso de saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | وانا اريد ان اعرف ما الذي حدث له |
Preciso de saber o que não me está a contar sobre o Correio. | Open Subtitles | "أحتاج إلى أن أعرف ما لا تخبرني به عن "الساعي |
Preciso de saber o que lá está. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما هو في ذلك الملف. |
Preciso de saber o que é que aconteceu no jantar da noite passada. | Open Subtitles | (هذا رائع يا (ماكجي أنا بحاجة لأن أعرف ماذا جرى في العشاء ليلة أمس |
Eu só Preciso de saber o que fazer. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا. |
Consigo pressenti-lo, mas Preciso de saber o que é. | Open Subtitles | أعجز عن استبيانه، لكن عليّ معرفة ماهيّته. |
Se fiz algo assim tão terrível, Preciso de saber o que foi. | Open Subtitles | لو أني فعلت شيء فظيع، يجب أن أعرف ما هو |