Preciso dizer-te que tenho alguns problemas reais em relação a tudo isto. apesar do tanto que precisamos. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك, أن لدى بعض المشاكل الحقيقيه فى هذا الشئ برمته |
Tenho algo importante... que Preciso dizer-te, está bem? | Open Subtitles | إنتظرى، هناك شئ مهم يجب أن أخبرك به، حسناً؟ |
Penso que não é Preciso dizer-te porquê. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يجب أن أخبرك الذي. |
Nem Preciso dizer-te que sou um grande partido. | Open Subtitles | أتعلمين (ليز)، أريد أن أخبرك أني عازب ومطلوب جداً |
Na verdade Preciso dizer-te algo... | Open Subtitles | ...الموضوع، أني أريد أن أخبرك بشئ |
Há algumas coisas que Preciso dizer-te. | Open Subtitles | هناك شيء أريد إخباركِ به. |
Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به |
Quantas vezes é Preciso dizer-te? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بذلك؟ |
Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به |
Não é Preciso dizer-te o que acontecia. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بما كان يحدث. |
Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | إن هناك شئاً يجب أن أخبرك به |
Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | هناك شىء يجب أن أخبرك به |
Sabes, Preciso dizer-te, esse teu Yoshinaka, ele não parece tão bom. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن رجلك ( يوشوناكا ) لا يبدو جيداً للغاية |
Escuta mana, Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | -اسمعي أختي.. أريد أن أخبرك شيئا |
Há uma coisa que Preciso dizer-te. | Open Subtitles | هناك شيء أريد أن أخبرك عنه |
Kiera, há mais uma coisa que Preciso dizer-te... | Open Subtitles | "كيرا" ، هناك شيء أخر أريد أن أخبرك به... |
Iris, Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | (آيريس) أريد إخباركِ شيئًا |