"preciso que me diga" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن تخبرني
        
    • أريدكِ أن تخبريني
        
    • أحتاج منك أن تخبرني
        
    • أحتاجك أن تخبرني
        
    • أريدك أن تخبرنى
        
    • أريدك أن تخبريني
        
    • أحتاجك أن تخبريني
        
    • أَحتاجُك لإخْباري
        
    Preciso que me diga se viu a mesma coisa na sua projecção do futuro que este homem diz ter visto na dele. Open Subtitles أريدك أن تخبرني إذا كنت رأيت نفس الشيء، في رؤياك كما يدعي هذا الرجل أنّه رآك.
    Preciso que me diga que não usam isso como promo. Open Subtitles أريدك أن تخبرني الآن أنك لن تستخدم هذا كشعار دعائي.
    Não, Preciso que me diga onde está a sua filha. Open Subtitles لا, أريدكِ أن تخبريني أين إبنتكِ.. أين إبنتكِ؟
    Preciso que me diga se o corpo que verá é do seu filho. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني إذا كان الجسم تراه هو ابنك.
    Com todo o respeito, Comandante, não Preciso que me diga como escrever uma história. Open Subtitles مع كل الاحترام أيها القائد.. لكنني لا أحتاجك أن تخبرني كيف أكتب مقالة. حسناً؟
    E não Preciso que me diga o que está bem ou não. Open Subtitles ولا أريدك أن تخبرنى ما هو الجيد أو الغير جيد
    Preciso que me diga todas as pessoas a quem mostrou isto. Open Subtitles لدينا مشكلة أريدك أن تخبريني عن أي شخص أطلعتيه على هذه
    Preciso que me diga que ainda me amas. Open Subtitles أحتاجك أن تخبريني أنك مازلت تحبينني
    Eu Preciso que me diga o porquê. Open Subtitles لا، أَحتاجُك لإخْباري لماذا ؟
    Preciso que me diga tudo o que sabe, sobre o agente, Wayne Gulino. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل ما تعرفه عن الضابط واين غولينو
    Preciso que me diga que eles vão ficar bem. Open Subtitles أريدك أن تخبرني إنهم سيكونوا بخير
    Preciso que me diga porque quer o Rayborn. Open Subtitles أريدك أن تخبرني لماذا تريد ريبورن؟
    Preciso que me diga novamente o que aconteceu no bar Lasonna Rossa. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بما حدث في حانة "لاسونا روزا" تلك الليلة مرة آخرى
    Preciso que me diga se reconhece alguma. Open Subtitles أريدك أن تخبرني إن تعرّفت على أيّ شيء
    Eu Preciso que me diga o que aconteceu na sua casa, naquela manhã. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني مالّذي حدثبمنزلكِذلكالصباح.
    Preciso que me diga o que aconteceu durante a comunhão. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني بما حدث خلال المناولة
    Preciso que me diga onde encontro o Leo Andropov. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني أين يمكنني العثور على ليو أندروبوف.
    Por isso a razão porque aqui está, porque o quero, o que Preciso que me diga é o que sabem eles? Open Subtitles ... السبب في أنّك هنا ما أريدك ما أحتاجك أن تخبرني به...
    Preciso que me diga que, de algum modo, tudo isto faz sentido. Open Subtitles أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً
    - Preciso que me diga para quem trabalha a sua irmã. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لصالح من تعمل أختك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus