Muito bem. Soube que o prefeito irá cortar a fita. | Open Subtitles | حسناً ، يردني أن العمدة قادم لقص شريط الافتتاح |
Atacamos, damos ao prefeito e seu sócio tempo de cobrir seus rastros e se livrar de um assassinato. | Open Subtitles | كلا ، سنتفرّق ، لنعطي العمدة وشريكه الوقت لطمس معالمهم ليفلتوا من جرائم القتل ، حرفياً |
Isto deve ser visto como a vontade imparcial do prefeito. | Open Subtitles | يجب هذه أن تبدو وكأنها إرادة نزية من الحاكم. |
Em resposta a esta violência aterrorizante, o prefeito de Apatzingán decidiu convocar os cidadãos para uma marcha pela paz. | TED | و كرد لهذا العنف المرعب، قرر عمدة اباتشينغان ان يدعو المواطنين لمسيرة سلام. |
Primeiro quero agradecer a todos que me apoiam para prefeito. | Open Subtitles | أولاً ، أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ كُلّ شخص الذي دَعمَني في سباقي لرئيسِ البلدية |
Tenho sido prefeito dessa aldeia por 25 anos, acredita? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ a حاكم في هذه القريةِ ل25 سنةِ، هَلْ تَعتقدُه؟ |
Desculpe, Sr. prefeito. Temos um estranho que deseja juntar-se à comunidade. | Open Subtitles | اعذرني ، سيدي المحافظ يوجد لدينا لاجيء ويطلب الانظمام في مجتمعنا |
Ontem, o prefeito Kevin Margolin foi alvejado. | Open Subtitles | السير عبر المدينة وإطلاق النار على العمدة مارغولين |
- O prefeito que destruiu Godzilla. - Pode ter o efeito contrário. | Open Subtitles | ـ العمدة الذى دمر جودزيللا ـ لا فقد يكون له رد فعل عكسى |
Assim dizem o prefeito, o conselho da Câmara, a liga, e até as próprias jogadoras. | Open Subtitles | هذا ما يقوله العمدة و مجلس المدينة و البطولة و حتى اللاعبون أنفسهم |
Achei que só jogasse golfe com o prefeito. | Open Subtitles | ظننت أن المدّعى العام يلعب الجولف مع العمدة فحسب. |
Agora, acalmem-se. Acalmem-se. Nós enviamos para o escritório do prefeito. | Open Subtitles | الآن الآن، إهدأ أرسلناها إلى مكتب العمدة |
O prefeito diz ao governo que melhorará a segurança do porto e pega o dinheiro para ele. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمون أعني ، هذه المسارات حتى العمدة أعطى المال في 11 سبتمبر وهذا يعني لتحسين الأمن في الموانئ |
Então vocês vão sem dúvida entender quando aceitei o papel de prefeito provisório há 8 meses e meio, eu estava apreensivo. | Open Subtitles | لذا بالتأكيد ستفهم عندما قبلت دور الحاكم المؤقت منذ منذ ثمانية أشهر ونصف كنت متخوف |
prefeito, não podemos ser responsabilizados pelo que o povo possa fazer, hoje, com toda atenção posta em Deus. | Open Subtitles | ايها الحاكم لن يكون لدينا مسئوليه عما قد يفعله الناس ، في هذه الأيام |
O que dirá a inscrição na cruz dele, prefeito? | Open Subtitles | ماذا سيتم كتابتة على صليبه ، ايها الحاكم ؟ |
Eu, Giuseppe Molini, há 43 anos prefeito de Sevalio gostaria de presenteá-lo com a chave de nossa gloriosa cidade. | Open Subtitles | أنا عمدة المدينة لمدة 43 سنة أود أن أهديك مفتاح مدينتنا الباسلة |
É o momento solene em que o prefeito do Palácio ajoelhando-se respeitosamente diante do seu bem-amado soberano, lhe faz, com um sorriso de rara obsequiosidade, a pergunta ritual. | Open Subtitles | إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس |
-Impostos para o Rei, impostos para a Igreja, impostos para o xerife, impostos para o prefeito. | Open Subtitles | ضرائب للملك , يفرض ضريبة عليه للكنيسة، ضرائب لمدير الشرطة , يفرض ضريبة عليه لرئيس البلدية. |
Onde está o prefeito desta Guarda? | Open Subtitles | أين حاكم الحارس؟ |
Eu estou aqui envergonhado, pela presença do prefeito Robert Wagner. | Open Subtitles | أقف بتواضع هنا بوجود روبرت فاجنر المحافظ |
Acabamos de receber a informação que... o prefeito de Columbus, Ohio foi assassinado... | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو الكلمة أن رئيس بلدية مارغولين في كولومبوس قد قتل |
Se te parece uma afronta tão grande, denuncia os seus actos ao prefeito. | Open Subtitles | لو يبدو لك شنيعاً للغاية، بلّغ عنهم الوالي |
Ela escreveu sobre o celeiro onde achamos o prefeito. | Open Subtitles | كتبت عن الحظيرة التي وجدنا العُمدة مقتولاً فيها. |
prefeito Harry você vai pagar aos moradores os danos que fez do seu próprio bolso. E se este rapaz for tratado assim novamente então o seu posto será retirado de si. | Open Subtitles | وانت ايها العمده ستدفع للسكان من جيبك الخاص مقابل خسارتهم |
Boa noite, Sr. prefeito. | Open Subtitles | مساء الخير سيد " مايور". |