"prefere" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفضل
        
    • تفضلين
        
    • تفضّل
        
    • يفضّل
        
    • أتفضل
        
    • يفضل أن
        
    • تُفضل
        
    • يُفضّل
        
    • يُفضل
        
    • يُفضّلُ
        
    • تفضله
        
    • تُفضّلُ
        
    • سيفضل
        
    • يفضل ان
        
    • ستفضل
        
    Você não vai acordar, prefere ficar ai nadando? Aqui não tem piscina, mas mesmo assim eu vou te afogar Open Subtitles ،لن تفعلها, تفضل أن تكون مبتل لا يوجد حوض سباحة هنا, و بالتالي لن تغرق, أليس كذلك؟
    Ela prefere subir 2 andares de escada que meter-se consigo. Open Subtitles انها تفضل أن تصعد السلالم على أن تغازلها أنت
    Óptimo, é uma boa semente, mas o banco ainda prefere dinheiro. Open Subtitles رائع , إنها حقا حبوب رائعة ولكن البنوك تفضل النقود
    Não prefere sentar-se na sala de espera das damas? Open Subtitles هل تفضلين أن تجلسي في غرفة انتظار السيدات?
    Kettering, a Sr.ª Cutler prefere esperar pelo marido. Open Subtitles الآن، كيتيرنج، السيدة كتلر تفضّل أن تنتظر زوجها
    Mas ele prefere me queimar e me ver espernear. Open Subtitles لكنّه يفضّل بأنّ أحترق وهو يرى بأنّه يرفسني.
    prefere partir as duas pernas a falar comigo sobre isto? Open Subtitles أتفضل أن تُحطّم كلاً من ساقيك عن إجراء محادثة معي حول هذا
    Acha que ela prefere saber pelos noticiários ou retornar minhas ligações? Open Subtitles هل تعتقدون أنها تفضل أن تعرف الخبر أو العودة مكالماتي؟
    Sei que prefere fazer o oposto às suas vítimas. Open Subtitles تعليقك من الحانبين أعرف انك تفضل العكس لضحاياك
    prefere que eu deixe a corda partir o seu pescoço? Open Subtitles أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك
    Tem a certeza de que não prefere cumprimentá-la numa sala a sós? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تفضل تحيتها في غرفة ما وحدك؟
    Está a dizer que prefere pagar por uma coisa que não fez? Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    É por isso que o Gizmo prefere perseguir e saltar em cima de brinquedos pequenos e comer refeições pequenas no decurso do dia e da noite. TED لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار.
    Sra. Vole, ou Sra. Helm, como prefere que a chame? Open Subtitles مسز فول أو مسز هيلم أيا منها تفضلين ؟
    prefere assumir a sua solidão. Open Subtitles وكنت دائماً ترفضين الدعوة، إذ أنك تفضلين الوحدة.
    -Se prefere achar que é o único... Open Subtitles لكن من الصعب تصديق فتاة بعمركِ مع كل هؤلاء الرجال. لعلّك تفضّل أن تظن أنّك الرجل الوحيد في حياتي.
    Ele prefere a vista para auto-estrada do que para o parque. Open Subtitles لكنّه يفضّل أن يطلّ على الشارع العام بدلاً من الحديقة
    prefere que o deixe sozinho banhado em lágrimas? Open Subtitles أتفضل أن أتركك وحدك مع الدموع؟
    Ele prefere ser prisioneiro lá, onde teria cama e comida. Open Subtitles يقول بأنه يفضل أن يكون سجين حرب في برمودا من هنا. على الأقل هو سيكون عنده الغذاء الجيد و سرير.
    "P.S. A fadinha prefere que cartas entregues por ela sejam mantidas em segredo." Open Subtitles ملاحظة: تُفضل الجنيات أن تبقى الرسائل التي تُرسلها سرية
    Ele escreve que prefere não falar de política nas suas cartas, mas apenas referir as notícias da família. Open Subtitles لقد كتبَ أنه يُفضّل أن لا يتحدثَ في السياسة في رسائله، ولكن فقط لمناقشة أخبار العائلة
    O major prefere ficar a bordo a guardar o gelo. Open Subtitles الرئيس يُفضل أن تبقى عند المرفأ ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ.
    Ele diz que gosta da sua fotografia mágica, mas prefere a resolução da Leica 35 milímetros. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه يَحْبُّ صوركَ السحرية لَكنَّه يُفضّلُ قرارَ ليكا 35 ملليمتر الشفاف
    O que prefere o Tribunal, a Torá ou a harmonia doméstica? Open Subtitles ما الذي تفضله هذه المحكمة العادات الشكلية أو الإنسجام الداخلي؟
    prefere destruir o que represento a enfrentar os seus desafios. Open Subtitles وأنت تُفضّلُ أَنْ تُخرّبَ كُلّ شيءَ أُساندُ مِنْ لخَوْض معاركِكَ الخاصةِ.
    Se está, aposto que prefere negociar connosco do que arriscar magoá-la. Open Subtitles لو كان كذلك أراهن بأنه سيفضل التفاوض معنا على المخاطرة بتأذيها
    Ele está ilegal, portanto prefere as coisas por debaixo da mesa. Open Subtitles عمله غير قانوني لذا يفضل ان تتم الاعمال في الخفاء
    Oh, acho que neste momento, ela prefere falar com alguém sem ser eu, mas, sim, somos amigos. Open Subtitles أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص ،سواي، لكن أجل نحن أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus