"prefira" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفضل
        
    • يفضلون
        
    • تفضلين
        
    • تفضل أن
        
    • كنت تفضل
        
    • من أنني أفضل
        
    Presumo que ele prefira morrer a entregar a pedra. Open Subtitles أشعر بأنه يفضل الموت على التخلي عن الحجر
    Sr. Kinnoch, não existe na Terra povo algum, que não prefira o próprio Governo menos bom a um Governo bom de uma potência alheia. Open Subtitles سيد كينوش أتوسل اليك أن تفهم أنه لا يوجد شعب لا يفضل حكومته حتى لو كانت سيئة
    Há quem prefira cães, mas eu prefiro outro par de mãos, se ficar em sarilhos. Open Subtitles بعض الناس يفضلون البحث مع الكلاب. أنا أفضل زوجاً إضافياً من الأيادي إذا وقعت بمشكلة.
    Tal como haverá sempre quem prefira ficar às escuras, a matutar em tudo o que perdeu. Open Subtitles كما سيظل هناك الذين يفضلون البقاء في الظلام و التحسر على كل ما فقدوه
    A não ser que prefira a Polícia Federal mexicana. Open Subtitles الا اذا كنتي تفضلين الذهاب مع الفيدراليين.
    E também um certo produto feminino que talvez prefira abordar a sós. Open Subtitles ‫وأيضاً منتج أنثوي معين ‫ربما تفضلين أن نناقشه بيننا فحسب ‫لا أذكر هذا
    Talvez nos considere um estorvo e prefira continuar sozinho? Open Subtitles لعلنا نعرقل عملك وأنت تفضل أن تتباعه لوحدك
    Eu sinto que preciso de um espartilho que valorize minhas características, mas temo que Mr. Holbrook prefira coisas mais simples. Open Subtitles أشعر أني بحاجة للدانتيل للكشف عن ملامحي لكن أخشى أن السيد هولبروك يفضل أشياء بسيطة
    A menos que Akela prefira acampar naquele campo de batatas? Open Subtitles ما لم يفضل أكيلا التخييم في مخيم البطاطس؟
    Há quem prefira o I2P, mas eu prefiro o TOR. Open Subtitles البعض يفضل "12بي" لكن أعتقد أن "تور" هو الأفضل
    Talvez ele prefira esquecer essa parte. Open Subtitles ربما يفضل هو التغاضي عن هذا الجانب من الأمر
    Há quem prefira lutar por uma causa perdida. Open Subtitles البعض يفضل القتال بمعركة خاسرة
    Bem, há quem prefira os quadros da minha mulher, mas vendo o suficiente para pagar uma libação de vez em quando. Open Subtitles بعض الناس يفضلون لوحات زوجتي ، لكن أبيع ما يكف ي لتحمل كلفة إراقة الشراب
    Suponho que não há mais ninguém com quem eu prefira explorar este mundo assustador. Open Subtitles أعتقد أن هناك أحدا أنا يفضلون استكشاف هذا العالم الرهيب مع.
    A não ser que prefira ficar aqui a limpar m... Open Subtitles ما لم كنت يفضلون البقاء هنا، التجريف الصورة...
    Há quem prefira tirar a... Open Subtitles بعضهم يفضلون الخلع
    Há quem prefira o tanque da gasolina. Open Subtitles بعض الناس يفضلون تنك الكاز
    A menos que prefira morrer de febre-dos-três-dias. Open Subtitles إلا إن كنت تفضلين الموت بحمى الضنك
    A não ser que prefira ir para casa. Open Subtitles ألا أن كنتي تفضلين العودة للمنزل.
    Talvez prefira algo mais afiado. Open Subtitles ربما أنتِ تفضلين شيء ذو حافة حادة أكثر
    A não ser, claro, que prefira não participar nestes ou em futuros jogos. Open Subtitles بالطبع ما لم تكن كنت تفضل أن تكون خارج هذه المباريات، أو أي مباريات أخرى تتبعها، والتي...
    O esturjão está excelente, a não ser que prefira veado. Open Subtitles سمك الحفش ممتازة، إلا إذا كنت تفضل الأيل
    Embora prefira comparar vários relatos. Open Subtitles بالرغم من أنني أفضل المقارنة بين أشخاص عدّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus