"prender um" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبض على
        
    • تقبض على
        
    • إعتقال
        
    • اعتقال شخص
        
    Sra. Loomis, sem provas não posso prender um homem. Open Subtitles سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل
    Está-nos a dizer que pode prender um tipo por ser canalizador? Open Subtitles أتريد ان تخبرنا أنه يمكنك القبض على شخص لأنه سباك؟
    Vais prender um para o trazeres cá para casa? Open Subtitles ماذا ستفعل ؟ تلقي القبض على واحد وتحضره لها ؟
    Não podeis prender um mulher nobre sem testemunhas de igual condição. Open Subtitles لا يمكنك أن تقبض على إمرأة نبيلة بدون شهود مساويين لها
    Eu sou uma boa católica e a última coisa que quero é prender um padre, mas, se for preciso, fá-lo-ei. Open Subtitles ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة ‫وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو ‫إعتقال قس ‫ولكنني سأفعل لو اضطررت
    E, como já teve algumas amizades fora do comum, não queríamos prender um amigo seu. Open Subtitles يبدو ان لديك بعض الشركاء الغير عاديين نحن بالتأكيد لا نريد اعتقال شخص قريب منك
    Reed, a minha prioridade é prender um prisioneiro federal. Open Subtitles الاستماع , وريد , والأولوية هنا هي بلدي القبض على سجين الاتحادية. ما لك؟
    O director não queria prender um dos responsáveis por salvar a vida do Reagan sem um pouco mais de provas. Open Subtitles لم يشأ المدير القبض على أحد الذين أنقذوا حياة ريغان بدون المزيد من الأدلة
    Além disso, ajudar a NTAC a prender um fugitivo Open Subtitles علاوة على مساعدة الـ إن تاك فى القبض على الهارب
    Talvez ele possa ajudar-nos a prender um assassino e salvar uma vida. Open Subtitles قد يساعدنا على القبض على قاتل وإنقاذ روح بشرية.
    Se eu voltar para a esquadra e contar isto, que vou prender um anticristo, eles vao pensar que sou louco! Open Subtitles أعني، إذا أعود إلى المحطة ونقول للرفاق أنا gonna القبض على المسيح الدجال، وانهم ستعمل أعتقد أنني المكسرات!
    Bem, acabei de prender um dos cidadões mais calmos da cidade apenas por enviar um e-mail, então... isso basta por hoje. Open Subtitles لا بأس .. لقد قمت بإلقاء القبض على المواطن الأبرز في تيكساركانا
    Prefiro prender um assassino que também vai ser acusado Open Subtitles حسنا، الآن أود أن بدلا القبض على القاتل الذين سيتم أيضا ستحمل مع القسوة على الحيوان.
    Certo, preciso interrogar e prender um cara por tentativa de homicídio. Open Subtitles حسناً , عليَّ أن أذهب إلى غرفة التحقيق وألقي القبض على شخص شرير بتهمة محاولة القتل
    Trabalharão aos pares para apanhar e prender um ou mais criminosos, independentemente do desafio lançado. Open Subtitles تعملون في مجموعات ثنائية لإخضاع وإلقاء القبض على معتدي أو جاني بغض النظر عما يتداوله التحدي
    E se eu prender um contrabandista de droga assassino, capitão do exército condecorado que tem mentido ao exército? Open Subtitles ماذا لو ألقي القبض على نقيب في الجيش مجرم ومهرب للمخدرات ويكذب على الجيش؟
    "Queres prender um ladrão? Prende toda a gente." Open Subtitles " إذا أردت أن تقبض على سارق ، فعليكأنتقبضعلى كلالعالم"
    - Estás a prender um raptor. Open Subtitles -إنك تقبض على المُختطِف
    - Vamos prender um assassino. Isso vale a pena? Open Subtitles يمكننا إعتقال قاتل أخيراً، ألا يستحق ذلك العناء؟
    Um tipo da Brigada de Homicídios foi morto a tiro esta tarde, numa tentativa infrutífera de prender um suspeito do assassínio de uma rapariga local de 17 anos, Kay Con... Open Subtitles أنا لقد أطلق عليه النار وقتل الليله فى محاولة إعتقال متهم فى جريمة قتل
    Não podes prender um homem por sair com os amigos. Open Subtitles لا يمكنك اعتقال شخص بتهمة التنزه مع صديقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus