Queria ter a capacidade de trazer justiça ao mundo sem me preocupar com o facto de poder morrer durante a jornada. | Open Subtitles | أردت أن أملك القدرة لجلب العدالة إلى العالم من غير أن يجب عليك القلق بشأن أن تقتل في العملية |
Eu pararia de me preocupar com o teu amigo, quem está com problemas a sério és tu. | Open Subtitles | لكنت سأتوقف عن القلق حيال صديقك لأن الشخص الذي واقع في مأزق حقيقي هو أنت |
E não precisa de se preocupar com os "comes e bebes". | Open Subtitles | وانت لايجب عليك القلق حول الطبخ 412 00: 18: 50,972 |
Oh, porque preocupar com o amanhã, quando sabemos nosso destino hoje? | Open Subtitles | اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية |
Aquelas pessoas trabalhavam numa empresa onde não precisavam de se preocupar com resultados a curto-prazo. | TED | كان يعملُ هؤلاء الأشخاص في شركة حيث لم يكونوا بحاجة للقلق بشأن النتائج قصيرة المدى. |
Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. | Open Subtitles | فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل |
Estou cansado de me estar sempre a preocupar com o peso. | Open Subtitles | مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن |
Ouve. Apenas tens que te preocupar com a mão direita, certo? | Open Subtitles | انصتي، كل ما عليك القلق بشأنه هو يده اليمنى، اتفقنا؟ |
Preciso de ir para um lugar novo agora, onde ninguém saiba quem sou e não tenha de me preocupar com ninguém a não ser comigo. | Open Subtitles | أحتاج إلى أذهب إلى مكان جديد حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي |
Mas, se plantarmos uma floresta, temos de nos preocupar com incêndios, parasitas, etc. que libertarão o carbono. | TED | بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون. |
Ainda bem que não temos de nos preocupar com dinheiro mas, tenho de pensar no que vou fazer. | Open Subtitles | انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله |
Para de te preocupar com os outros, começa a preocupar-te contigo. | Open Subtitles | توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك |
E já não tenho de me preocupar com boatos. | Open Subtitles | وأعتقد أننى ليس على القلق بشأن أى اشاعات |
É uma possibilidade, mas preferia não me preocupar com isso até ser mesmo preciso. | Open Subtitles | , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا |
- É uma possibilidade, mas preferia não me preocupar com isso até ser mesmo preciso. | Open Subtitles | , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا |
Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. | Open Subtitles | ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل |
Não nos podemos preocupar com isso. Já passámos esse ponto. | Open Subtitles | لا يمكننا القلق حول الامر الان لقد تخطينا ذلك |
Pode causar impotência. Se calhar não tem que se preocupar com isso. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يلزم القلق من تلك الناحية فقد انتهت من قبل |
Não tinham de se preocupar com a política da empresa, ganância ou medo. | TED | ليسوا بحاجة للقلق بشأن سياسات الشركة أو الطمع والخوف. |
Algo me diz que não nos precisamos de preocupar com este tipo. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني نحن لا نحتاج للقلق حول هذا الرجل |
Não me posso preocupar com uns cadáveres quando os últimos Gelth estão a morrer. | Open Subtitles | لا يمكننى القلق على بضع جثث بينما يموت من تبقى من الجيلث |
Querida, não tens de te preocupar com esse tarado. | Open Subtitles | آخر ما عليك القلق بشأنه هو هذا المعتوه |
Às vezes queria sentar-me no colo da mãe e não me preocupar com o mundo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتمني أن أزحف إلي حضن أمي ولا أقلق بشأن مصير العالم |
Não te precisas de preocupar com isso porque eu trato das contas! | Open Subtitles | لا تحتاج أن تقلق بشأن هذا لأني أنا من يسدد الفواتير |
Daqui para a frente, não tens que te preocupar com nada. | Open Subtitles | من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء. |
Em vez de se preocupar com estes Ocupas, pense na sua família. | Open Subtitles | ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك |
Tive de me preocupar com bombas e espancamentos a vida inteira. | Open Subtitles | لذا ، كان علىّ أن أقلق حول التفجيرات و الإعدامات والضرب طوال حياتى |
Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام |
Já não tem de se preocupar com a tosse dela, Sargento. | Open Subtitles | لايجب عليك ان تقلق بخصوص سعالها بعد الان |