Depois de isto tudo, estamos preparadas para deixar-mos uma e outra crescer. | Open Subtitles | بعد كل هذا , نحن أخيراً مستعدين لندع كلينا أن يكبر |
Não podeis pedir coisas para as quais as pessoas não estão preparadas. | Open Subtitles | لا يمكنك سؤال الناس القيام بـ أمور غير مستعدين للقيام بها |
Se a nação estava em guerra, as crianças também tinham de estar preparadas para isso. | Open Subtitles | وأذا كانت البلاد فى حالة حرب فعلى الأطفال أن يكونوا مستعدين أيضاً |
As garotas estarão preparadas dentro de uma hora, não? | Open Subtitles | قلت للبنات ان يكن مستعدات خلال ساعة، صحيح؟ |
Procuramos mulheres especiais, altruístas que estejam preparadas para adoptar uma criança ainda na fase embrionária. | Open Subtitles | نحن نسعى لنساء مميزات غير أنانيات مستعدات للتبني في مرحلة التطور الجنينية |
Bom, pelo menos sabemos onde está. As miúdas estão preparadas. | Open Subtitles | جيد، على الأقل لقد عرفنا مكانه الفتيات أصبحن جاهزات |
Um mentiroso tem frases preparadas e refugia-se nelas para escapar à pressão. | Open Subtitles | أما الكاذب فلديه جمل معدة سلفا يرجع إليها عندما يكون تحت ضغط |
Quando Billy voltar com o livro, estaremos preparadas. | Open Subtitles | عندما يأتى بيلى بالكتاب إلى هنا سنكون مستعدين لهم |
- Já aconteceu mais vezes. Será que não estão preparadas para isso? | Open Subtitles | البطاريات تنفد دائماً، أليسوا مستعدين لذلك؟ |
Impôs o seu sistema de valores nas pessoas que não estavam preparadas para ele. | Open Subtitles | أنت فرضت مبادئك الخاصة يا بروفيسور على أناس ليسوا مستعدين لها بعد |
E se, Deus nos livre, isso acontecer outra vez, é melhor estarmos preparadas. | Open Subtitles | وإذا، لا سمح الله، فإنه يحدث مرة أخرى، نحن نريد أن نكون مستعدين. |
- Não era suposto fazerem-no já. - Não até elas estarem preparadas. | Open Subtitles | لكن لا يفترض ان يتحولوا بعد ليس حتى يكونوا مستعدين |
Quando estivermos preparadas para a abordagem, sorrimos. | Open Subtitles | لا لا تحبينها , والآن نحن مستعدين بان يتم الاقتراب مننا , ارسمي ابتسامة |
Podíamos, talvez. Mas temos de estar preparadas para as consequências. | Open Subtitles | يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا |
Mas eles deviam ter esperado até vocês estarem preparadas. | Open Subtitles | أجل ، لكن كان يجب أن ينتظروا حتى تكونوا مستعدات |
preparadas para perder? | Open Subtitles | ، مرحباً، أيها السيدات هل أنتنّ مستعدات للخسارة؟ |
Meninas, não estamos preparadas para falar sobre "A" à Polícia. | Open Subtitles | اي عن الشرط نخبر لان مستعدات لنا نحن ، فتيات |
- Temos de estar preparadas e por isso preparei uma mesa com miminhos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون مستعدات. لهذا السبب حضرت طاولة من الهدايا. |
Serão preparadas para tirar diploma e cursar faculdade. | Open Subtitles | ستكون الفتيات جاهزات للحصول على شهاداتهن المدرسية والقبول في إحدى الجامعات أيضا |
Como podem ver, as nossas estreantes prometeram muito... mas ainda não estão preparadas para representar a equipa na quinta feira para o nosso primeiro combate. | Open Subtitles | الآن كما ترون اظهرن الناشئات الكثير من الوعد لكنهن لسن جاهزات لتمثيل الفريق |
- As declarações preparadas... | Open Subtitles | إنها تصريحات معدة بشكل ممتاز.. |
- preparadas? | Open Subtitles | هل أنتم جاهزون ؟ ! |