Estão preparados para pensar de forma diferente sobre estes assuntos? | TED | أأنتم مستعدون للتفكير بشكل مختلف بهذه المشكلة الاجتماعية المتأصلة؟ |
Agora estamos preparados para contar uma história sobre a sua infância e a sua vida, e esta prossegue. Ele terá muitas aventuras. | TED | ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات |
Temos alguns carros à paisana preparados, para o caso dela tentar fugir. | Open Subtitles | ولدينا بضعة سيارات غير معلمة على استعداد في حال قررت الهرب |
Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. | TED | وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا. |
Doutor, desta vez ele não pode fazer mal. Estamos preparados para ele. | Open Subtitles | دكتور, هذه المرة لن يستطيع القيام بأي سوء, فنحن مستعدون له |
Para ser claro, não estamos bem preparados para isto. | TED | لكي تكون واضحة الآن، فإننا ليس مستعدون بشكلٍ كاف لعمل هذا. |
Chegamos a 2009 e estamos preparados para propor a nossa ação. | TED | فهو مازال ذهبا الآن، نحن في عام 2009 ، و مستعدون لنشر قضيتنا |
Acho que, enquanto cultura, estão preparados para o curso avançado de penico. | TED | أعتقدُ أننا مستعدون ثقافيًا لنونية التدريب المتقدمة للاطفال. |
Estaremos preparados para liderar verdadeiramente pelo exemplo? | TED | هل نحن فعلياً مستعدون للقيادة عن طريق ضرب المثل؟ |
Mas a questão ainda se mantém. Estão preparados para o que estão prestes a ouvir? | TED | ولكن السؤال لا يزال قائما: هل أنتم مستعدون لِما ستسمعونه؟ |
Estamos preparados para lhe oferecer 1 milhão de dólares. | Open Subtitles | نحن على استعداد أن نعرض عليك مليون دولار. |
Estejam preparados para serem bons vizinhos. | TED | كونوا على استعداد لتكونوا جيرانا جيدين. |
Estejam preparados para encontrar vocações que vos tornem úteis aos vossos vizinhos e aos vossos concidadãos. | TED | كونوا على استعداد لايجاد المهن المفيدة لجيرانكم ومواطنيكم. |
Nós não estamos de forma alguma preparados para este tsunami cinzento. | TED | ومحالة أن نكون جاهزين أو حتى مستعدين لهذا التسونامي الفضي |
Temos de estar preparados para fazer tudo. Estás a ouvir-me? Sim. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟ |
Estou a dizer que temos de estar preparados para tudo. | Open Subtitles | إنما أقول بأنه يجب أن نكون مستعدين لأيّ شيء |
E quero-os preparados para o próximo serviço. | Open Subtitles | و أنا اُريدهم أن يستعدوا للعمليه التاليه |
Têm a certeza que estão preparados para tratarem desta unicidade? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان من أنكما مستعدان لتحمّل فرادته ؟ |
Estamos preparados para investir muito dinheiro na sua causa. | Open Subtitles | نحن مستعدّون لإسْتثْمار عظماء صفقة المال في سببك |
Honestamente, estávamos mal preparados para isto. Culpo-me a mim mesmo. | Open Subtitles | بصراحة لم نكن مستعدّين لهذا الكمّ الكبير، ألوم نفسي |
Estão preparados para visitar a propriedade? | Open Subtitles | هل انتم جاهزون لنوبه في البنايه ؟ |
São, mas estamos preparados para isso. Temos um fabuloso tipo de gorila que come carne de cobra. | Open Subtitles | نعم، لكننا مستعدون لذلك لقد جهزنا نوع رائع من الغوريلا يتغذى على لحم الثعابين |
Estão preparados para se entregarem novamente... a essa união maior que vós próprios... a essa união que já foi abençoada por Deus? | Open Subtitles | هل أنتما جاهزان لتقديم أنفسكما ثانيةً، لهذا الارتباط الذي أكبر منكما... .... |
Encontra-o. Quero todos preparados para partir de imediato. Agora. | Open Subtitles | أريد الجميع أن يكونوا في السيارات وجاهزون للمغادرة الآن |
Não vai escapar impunemente. Os americanos estão preparados para tudo. | Open Subtitles | لن تفلت منها ، دكتور نو الأمريكان يستعدون لأى مشكلة |
Com explosivos temos que estar preparados para tudo. | Open Subtitles | يجب أن يتحضر لأي نوع من الإنفجار. |
Não podíamos fazer nada. Não estávamos preparados para isto. | Open Subtitles | ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا |