"presa fácil" - Traduction Portugais en Arabe

    • فريسة سهلة
        
    Infelizmente, esta pequena criatura é incrivelmente curiosa, o que a torna presa fácil para armadilhas. Open Subtitles للأسف، فإن الفضول الشديد لهذا الصديق الصغير يجعله فريسة سهلة للاصطياد.
    Sim, é verdade que um tipo assim honesto, que nunca viveu, seria uma presa fácil. Open Subtitles الخاسر الذي ليس له حياة سيكون فريسة سهلة .. أجل.
    Tu sabes, tipos como nós têm que se manter unidos. Se te afastas muito do teu rebanho, tornas-te uma presa fácil. Open Subtitles اذا ابتعدت عن المجموعة فستصبح فريسة سهلة
    presa fácil para os predadores. Open Subtitles فريسة سهلة للمفترسين لكن السمكة المنتفخة
    Chegaram finalmente ao final da sua viagem, mas estão tão cansados que se tornam uma presa fácil. Open Subtitles وصلو أخيراً نهاية مطافهم إنهم متعَبون ومنهَكون للغاية بحيث يكونون فريسة سهلة
    Aqui, um maneta será presa fácil. Open Subtitles قد يبدو هنا أن رجلاً وحيد الذراع فريسة سهلة.
    Alguém magoado deve ser uma presa fácil. Open Subtitles أجل، هذا منطقي فلدينا رجل مجروح هنا، ويظنه فريسة سهلة
    Onde seríamos presa fácil para bêbados estupradores, não, obrigada, pai. Open Subtitles البقاء في السيارة. نعم، حيث أمي وسأكون فريسة سهلة لفي حالة سكر المغتصبين المتخلف، لا شكرا يا أبي.
    Comecemos com a Branca de Neve. Ela foi presa fácil. Open Subtitles لنبدأ ببياض الثّلج كانت فريسة سهلة
    Sim, ele ainda está ferido. É presa fácil ante a minha perícia. Open Subtitles نعم، لا زال جريحاً فريسة سهلة لمهاراتي
    A rapariga Silésiana era uma presa fácil. Open Subtitles لقد كانت تلك الفتاة فريسة سهلة
    Acreditem, o Kripke vai ser uma presa fácil perante a minha guerra psicológica. Open Subtitles ثق بي ، "كريبكي" سيسقط فريسة سهلة لحربي النفسية
    Uma mulher solitária como eu é presa fácil para homens lascivos. Open Subtitles امرأة وحيدة مثلي فريسة سهلة للفاسقين
    É uma presa fácil para tubarões famintos. Open Subtitles فريسة سهلة لأسماك قرشٍ يتضورون جوعا
    Mas sem ele, Os navios da coroa continuaria a ser uma presa fácil, Open Subtitles ولكن بدونه، ستظل سفن التاج فريسة سهلة
    Não queremos dar-lhes uma presa fácil. Open Subtitles نحن لا نريد إعطائهم أيّ فريسة سهلة.
    A sua Volkssturm é presa fácil para os Russos. Open Subtitles فولكستورم فريسة سهلة للروس
    e por isso pensam que é uma presa fácil. Open Subtitles ولذا يعتقد أنها فريسة سهلة
    O Elian era uma presa fácil. Open Subtitles اليان كان فريسة سهلة
    Isso o torna uma presa fácil. Open Subtitles ذلك يجعلك فريسة سهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus