"presidência" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئاسة
        
    • للرئاسة
        
    • كرئيس
        
    • لرئاسة
        
    • رئاستك
        
    • رئاسته
        
    • رئيساً
        
    • الرئاسي
        
    • الرئاسه
        
    • بالرئاسة
        
    • رئاستى
        
    • رئيسًا
        
    • كرئيسة
        
    • الرئاسية
        
    • منصبك
        
    Senhor, como presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. Open Subtitles عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة
    PRESIDENTE Com efeito imediato, renuncio à presidência dos Estados Unidos. Open Subtitles الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية
    Tu candidatavas-te à presidência e eu controlaria a questão doméstica. Open Subtitles , أنت ستترشح للرئاسة و انا ساهتم بالامور المحلية
    A doença clarificou as suas ideias sobre a presidência. Open Subtitles أعتقد بأن المرض قد بَلور تفكير بولايته كرئيس
    Quer concorrer à presidência dos EUA como candidata de um terceiro partido? Open Subtitles تريدين أن ترشحي نفسكِ لرئاسة الولايات المتحدة مرشحةً عن حزب ثالث؟
    Mas também não é nenhum segredo que a sua presidência está infectada com um certo nível de paranóia e escândalos. Open Subtitles ولكن ليس سراً أن فترة رئاستك كانت مليئة بالعديد من البرانويا والفضائح
    As próximas horas podem definir a presidência dele. Open Subtitles و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يعرّف عن رئاسته
    Eu trabalhei arduamente durante vários anos para colocar ele na presidência. Eu sacrifiquei tudo. Open Subtitles عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء
    Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, TED عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Segundo, quero a presidência do Conselho da Juventude. Open Subtitles أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب
    É o passo que se segue para a presidência do departamento. Open Subtitles إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم.
    Até com um presidente relativamente popular como Obama, os candidatos à presidência são eleitos com 40%-45% de votos, quando muito, com 50%. TED و حتي مع الرئيس المحبوب الي حد ما مثل اوباما الرقم للرئاسة يصل ل 40 45 احيانا 50 بالمائة في اقصي حد
    Levou-me a um centro de campanha política — o governador de Illinois estava a candidatar-se à presidência — e apresentou-me políticos eleitorais norte-americanos. TED وأخذني لمقر الحملة الرئيسي ـــ حاكم الينويز كان مترشحًا للرئاسة ـــ وأدخلني إلى السياسة الانتخابية الأميركية.
    Nesse momento, eu era candidata à presidência da Colômbia e estava a promover o meu programa de campanha quando fui detida por um grupo de homens armados TED في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال
    É por isso que me retiro da corrida à presidência. Open Subtitles لشخص آخر لهذا أسحب اسمي من الترشح كرئيس للجمعية
    O Ministro do Interior é oficialmente candidato à presidência da república, Open Subtitles إن وزير الداخلية هو المرشح الرسمى لرئاسة الجمهورية الآن،
    Caso contrário, a sua administração será implicada e sua a presidência será destruída. Open Subtitles وإلا سيتم إتهام إدارتك وستدمر رئاستك لهذا البلد
    Eu só quero dizer que concorri à presidência... porque pensava que o cargo fosse mais do que festas e comida. Open Subtitles أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام
    Nós soubemos que haviam seis pessoas a reclamarem a presidência. Open Subtitles . سمعت ان هناك ستة اشخاص مختلفون يدعون بالرئاسة
    Estou colocando minha presidência em risco, então, por favor, pare de dar desculpas. Open Subtitles أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار
    Não tarda, ele estará perto da presidência. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن يصبح رئيسًا للجمهورية
    Lamento informá-los de que abandono a presidência dos Estados Unidos. Open Subtitles أنا آسفة لأعلمكم أنّني سأتنّحى من منصبي كرئيسة للولايات المتحدة
    Trabalhámos com o Banco Mundial e com a delegação da presidência do Haiti. TED عملنا مع البنك الدولي ومع البعثة الرئاسية لدولة هايتي.
    Em duas horas ele irá anunciar nossa resposta à bomba e sua ascensão para a presidência. Open Subtitles بعد ساعتين سوف يعلن عن الحرب و عن عزلك من منصبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus