Senhor, como presidente, tem de comparecer ou arrisca-se a uma votação, que o pode retirar da presidência. | Open Subtitles | عليك أن تحضر وإلا ستخاطر بالتصويت بالوكالة والذي سيؤدي إلى الإطاحة بك من رئاسة الشركة |
PRESIDENTE Com efeito imediato, renuncio à presidência dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية |
Tu candidatavas-te à presidência e eu controlaria a questão doméstica. | Open Subtitles | , أنت ستترشح للرئاسة و انا ساهتم بالامور المحلية |
A doença clarificou as suas ideias sobre a presidência. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرض قد بَلور تفكير بولايته كرئيس |
Quer concorrer à presidência dos EUA como candidata de um terceiro partido? | Open Subtitles | تريدين أن ترشحي نفسكِ لرئاسة الولايات المتحدة مرشحةً عن حزب ثالث؟ |
Mas também não é nenhum segredo que a sua presidência está infectada com um certo nível de paranóia e escândalos. | Open Subtitles | ولكن ليس سراً أن فترة رئاستك كانت مليئة بالعديد من البرانويا والفضائح |
As próximas horas podem definir a presidência dele. | Open Subtitles | و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يعرّف عن رئاسته |
Eu trabalhei arduamente durante vários anos para colocar ele na presidência. Eu sacrifiquei tudo. | Open Subtitles | عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء |
Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. | TED | كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي. |
quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, | TED | عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Segundo, quero a presidência do Conselho da Juventude. | Open Subtitles | أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب |
É o passo que se segue para a presidência do departamento. | Open Subtitles | إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم. |
Até com um presidente relativamente popular como Obama, os candidatos à presidência são eleitos com 40%-45% de votos, quando muito, com 50%. | TED | و حتي مع الرئيس المحبوب الي حد ما مثل اوباما الرقم للرئاسة يصل ل 40 45 احيانا 50 بالمائة في اقصي حد |
Levou-me a um centro de campanha política — o governador de Illinois estava a candidatar-se à presidência — e apresentou-me políticos eleitorais norte-americanos. | TED | وأخذني لمقر الحملة الرئيسي ـــ حاكم الينويز كان مترشحًا للرئاسة ـــ وأدخلني إلى السياسة الانتخابية الأميركية. |
Nesse momento, eu era candidata à presidência da Colômbia e estava a promover o meu programa de campanha quando fui detida por um grupo de homens armados | TED | في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال |
É por isso que me retiro da corrida à presidência. | Open Subtitles | لشخص آخر لهذا أسحب اسمي من الترشح كرئيس للجمعية |
O Ministro do Interior é oficialmente candidato à presidência da república, | Open Subtitles | إن وزير الداخلية هو المرشح الرسمى لرئاسة الجمهورية الآن، |
Caso contrário, a sua administração será implicada e sua a presidência será destruída. | Open Subtitles | وإلا سيتم إتهام إدارتك وستدمر رئاستك لهذا البلد |
Eu só quero dizer que concorri à presidência... porque pensava que o cargo fosse mais do que festas e comida. | Open Subtitles | أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام |
Nós soubemos que haviam seis pessoas a reclamarem a presidência. | Open Subtitles | . سمعت ان هناك ستة اشخاص مختلفون يدعون بالرئاسة |
Estou colocando minha presidência em risco, então, por favor, pare de dar desculpas. | Open Subtitles | أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار |
Não tarda, ele estará perto da presidência. | Open Subtitles | ما هي الا مسألة وقت قبل أن يصبح رئيسًا للجمهورية |
Lamento informá-los de que abandono a presidência dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا آسفة لأعلمكم أنّني سأتنّحى من منصبي كرئيسة للولايات المتحدة |
Trabalhámos com o Banco Mundial e com a delegação da presidência do Haiti. | TED | عملنا مع البنك الدولي ومع البعثة الرئاسية لدولة هايتي. |
Em duas horas ele irá anunciar nossa resposta à bomba e sua ascensão para a presidência. | Open Subtitles | بعد ساعتين سوف يعلن عن الحرب و عن عزلك من منصبك |