Em Dallas, Texas, três tiros foram disparados contra o cortejo do Presidente Kennedy, na baixa de Dallas. | Open Subtitles | في دالس، ولاية تكساس ثلاث رصاصات أطلقت على موكب الرئيس كينيدي في مركز مدينة دالس |
O Presidente Kennedy disse que aqueles que tornam impossível a revolução pacífica fazem a revolução violenta inevitável. | TED | الرئيس كينيدي قال أن أؤلئك الذين يجعلون الثورة السلمية مستحيلة يجعلون ثورة العنف حتمية. |
Três tiros foram disparados contra o Presidente Kennedy. | Open Subtitles | في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس |
O Presidente Kennedy morreu à uma da tarde, hora local, | Open Subtitles | أن الرئيس كينيدي توفي في الساعة الواحدة صباحاً بالتوقيت الرسمي |
Como sabe, o Presidente Kennedy foi assassinado na Sexta e um tal Lee Harvey Oswald foi preso como suspeito. | Open Subtitles | كما تعلمون , الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة رجل يدعى لي هارفي أوزوالد اعتقل كمشتبه به |
Meteu ao Presidente Kennedy, que era muito corajoso. | Open Subtitles | انها أخافت الرئيس كينيدي وكان رجلا شجاعا |
"Um grupo militante pode tentar assassinar o Presidente Kennedy durante a sua visita a Dallas." | Open Subtitles | جماعة مسلحة قد تحاول اغتيال الرئيس كينيدي في رحلته المقترحة إلى دالاس , تكساس بعد فترة وجيزة من الإغتيال |
O Presidente Kennedy morreu às mãos duma conspiração pensada nas mais altas esferas do governo e realizada por fanáticos e disciplinados soldados da Guerra Fria, membros das operações clandestinas do Pentágono e da CIA. | Open Subtitles | اغتيل الرئيس كينيدي بواسطة مؤامرة خططت على أعلى المستويات من حكومتنا نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين |
Impulsionado pelo falecido Presidente Kennedy, em apenas sete anos, a América venceu o desafio a que ele chamava: | Open Subtitles | باستلهام مشروع الرئيس كينيدي في سبع سنوات فقط أصبحت أمريكا جاهزة للتحدي |
Eu voluntariei-me para trabalhar no cortejo para poder ver bem o Presidente Kennedy. | Open Subtitles | لقد تطوعت للعمل في الموكب لذلك يمكنني مشاهدة الرئيس كينيدي جيداً |
Repito, o Presidente Kennedy foi baleado por um suposto assassino em Dallas, Texas. | Open Subtitles | اكرر، تعرض الرئيس كينيدي لإطلاق نار من قبل قاتل محتمل في دالس، تكساس |
O Presidente Kennedy morreu às 13h, hora Central há cerca de 38 minutes atrás. | Open Subtitles | ان الرئيس كينيدي قد مات في الساعة الواحدة ظهراً بتوقيت الوسط أي قبل نحو 38 دقيقة |
O discurso do Presidente Kennedy em 1961 entusiasmou a nação, e muito do que conteve foi notavalmente profético, mas nem uma palavra sobre um objetivo científico para ir á Lua. | Open Subtitles | و إعادته سالماً إلى الأرض. خِطاب الرئيس كينيدي عام 1961 ألهبَ الأمة, |
Está a investigar o assassinato do Presidente Kennedy. | Open Subtitles | أنت تحقق في جريمة قتل الرئيس كينيدي |
Foi feito um atentado, como talvez saibam, à vida do Presidente Kennedy. | Open Subtitles | "لقد وقعت محاولة اغتيال، ربما تعلمون الآن،" "ضد حياة الرئيس (كينيدي)" |
Gostava que o Presidente Kennedy ainda estivesse vivo para que ele pudesse ver o seu sonho realizado. | Open Subtitles | أتمنى لو أن الرئيس " كينيدي " مازال حيا ، ليقول أن حلمه تحقق |
Nikita Khrushchev fez hoje, precisamente, o que o Presidente Kennedy lhe pede para fazer desde o inicio da crise. Ele ordenou o desmantelamento dos silos de misseis em Cuba e o regresso dos rockets à União Soviética | Open Subtitles | نيكيتا خروتشوف فعل اليوم بالضبط ما طلبه الرئيس كينيدي منه عند بداية الازمة هو امر بتفكيك قواعد الصواريخ السوفيتية في كوبا |
E também exigindo uma investigação sobre o assassinato do Presidente Kennedy e de Martin Luther King. nos jardins de uma grande mansão. | Open Subtitles | كما طالب بإجراء تحقيقات في مقتل الرئيس كينيدي ومارتن لوثر كينج أثناء إقامته في نيويورك، تمت استضافة ،القذافي في خيمة تشبه خيمته في بلاده نُصبت في حديقة فندق جراند مانشون |
Se perguntarem a estas pessoas porque trabalham na bateria de metal líquido, a sua resposta recordará as observações do Presidente Kennedy na Universidade de Rice, em 1962, quando disse — e aqui tomo algumas liberdades: "Escolhemos trabalhar no armazenamento ao nível da rede, "não porque seja fácil, "mas porque é difícil". | TED | ولو سألتم أولئك الأشخاص عن سبب عملهم على تكوين بطارية معدنية سائلة، جوابهم سيعيدنا إلى تصريحات الرئيس كينيدي في جامعة رايس عام 1962 عندما قال -- أنا أرفع الكلفة هنا -- "نحن اخترنا أن نعمل على تخزين على مستوى الشبكة ليس لأنه سهلاً، بل لأنه صعباً." |
A maior ambição dele... é apertar a mão do Presidente Kennedy. | Open Subtitles | لكن طموحه الأكبر هو مصافحة الرئيس (كينيدي). |