| 'Todos os presidiários permanecem no chão, e em posição.' | Open Subtitles | كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء |
| 'Todos os presidiários permanecem no chão, e em posição.' | Open Subtitles | كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء |
| 'Todos os presidiários devem permanecer no chão, e em posição.' | Open Subtitles | جميع السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء |
| Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. | Open Subtitles | بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان |
| Três presidiários, cinco guardas e um psiquiatra num ano. | Open Subtitles | ثلاثة نزلاء وخمسة حراس وطبيب نفسي في غضون عامِ واحد |
| 'Todos os presidiários devem permanecer no chão, e em posição.' | Open Subtitles | جميع السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء |
| 'Atenção presidiários. A biblioteca fechará cedo hoje, às 17:00 horas.' | Open Subtitles | انتباه أيّها السجناء المكتبة ستغلق مبكراً الليلة في الساعة 17: |
| 'Os presidiários formarão fileiras, para a contagem.' | Open Subtitles | السجناء سوف يتجهون للزنزانات من أجل الإحصاء |
| 'Todos os presidiários apresentem-se na messe.' | Open Subtitles | وقت الطعام كلّ السجناء يحضرون إلى قاعة الطعام |
| 'Todos os presidiários devem permanecer no chão'. | Open Subtitles | كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء |
| Senhor, às 11:58 desta manhã, eu recebi uma carta... declarando que um grupo de presidiários estavam a planear fazê-lo refém às 12:10. | Open Subtitles | ،سّيدي، في الساعة 11: 58 صباحاً ...تسلمت رسالة تنصّ على أنّ مجموعة من السجناء يخططون لأخذك رهينة في الساعة 12: |
| 'Todos os presidiários prossigam para o pátio pelo portão sul.' | Open Subtitles | كلّ السجناء يذهبون إلى الفناء عبر المخارج الجنوبية |
| Vocês deviam pensar que os presidiários tentavam cair nas nossas boas graças, certo? | Open Subtitles | تعتقدون أن السجناء سيقفون إلي جانبنا ، أليس كذلك ؟ |
| Em resposta às ocorrências bizarras de mortes de presidiários... | Open Subtitles | في أعقاب سلسلة لم يسبق لها مثيل من الأزمات القلبية بين السجناء |
| Por agora, vou usar mais presidiários para gozar com L. | Open Subtitles | ...وفي الوقت الحالي، سأجذب انتباه إل بمزيد من السجناء |
| Quantos presidiários vão para a prisão com uma festa de despedida e champanhe? | Open Subtitles | أعني، كم عدد السجناء الذي يدخلون السجن ويحظون بوجبة وشمبانيا رائعة؟ |
| Aqui temos alguns presidiários numa prisão em Butare. | TED | هؤلاء عدد من السجناء في سجن في بوتاري. |
| O Congresso negou aos presidiários estatais o acesso ao tribunal federal. | Open Subtitles | رفض "الكونغرس" أحقيّة السجناء للترافع في المحاكم الفيدرالية. |
| A propósito, estive a pesquisar presidiários com uma tatuagem de teia de aranha. | Open Subtitles | أوه, لقد كنت أبحث من قبل عن سجناء يمتلكون وشم نسيج العنكبوت |
| Seis presidiários morreram. | Open Subtitles | ستة سجناء ماتوا |
| Mais seis presidiários... Ataques de coração? | Open Subtitles | ستة سجناء آخرين؟ |
| Eles mataram presidiários e guardas? | Open Subtitles | هل قتلا العديد من نزلاء السجن والحراس؟ |