e anulássemos os nervos dos vasos que ajudam a mediar a pressão arterial e tudo numa terapia única para curar a hipertensão. | TED | و ننقر قليلا على الأوعية الدموية ، التي تسهل اعتدال ضغط الدم و بجلسة واحدة يمكننا علاج ارتفاع ضغط الدم. |
Quero que observem o seguinte gráfico, com os resultados da pressão arterial de outubro 2010 a julho 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
A adrenalina faz com que o coração bata mais depressa e eleva a pressão arterial, acabando por provocar hipertensão. | TED | يسبب الأدرينالين تسارعًا في نبضات القلب، و يرفع ضغط الدم، مسبباً على المدى الطويل ارتفاع ضغط الدم. |
Porque quando levantas a voz, quando te enervas, a tua pressão arterial dispara, e podes perder o olho. | Open Subtitles | اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك |
Excluindo o facto de não ter umbigo, os batimentos cardíacos e a pressão arterial estão óptimos. | Open Subtitles | لا يوجد سرة ، كذلك معدل نبض قلبه جيد و ضغط دمه ممتاز |
Tenho um procedimento de Ross, mas quero estar a par da pressão arterial dele e da drenagem torácica. | Open Subtitles | , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم |
A pressão arterial mede a força do sangue a pulsar nas artérias. | Open Subtitles | إذ يقيس ضغط الدم القوة التي يندفع فيها الدم عبر الشرايين |
Esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Podem publicar no Twitter o vosso peso para os vossos amigos, e eles podem manter-vos na linha. Temos braçadeiras sem fios para a pressão arterial. | TED | يمكن أن تبعث بوزنك على تويتر إلى أصدقائك ، لدينا أربطة لاسلكية لفحص ضغط الدم. |
Pode aumentar os níveis de pressão arterial e da depressão, e está alinhada com taxas de mortalidade ligadas ao o abuso de álcool e do tabaco. | TED | ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى متوائمة مع معدلات الوفاة قد تكون مرتبطة أكثر مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر |
A morte segue-se na forma de falência de órgãos derivada da baixa pressão arterial. | TED | يتبع ذلك الموت بسبب فشل الأعضاء نتيجة لانخفاض ضغط الدم. |
A temperatura corporal baixou, pulso normal, Pressão Arterial: 120 sobre 80. | Open Subtitles | حرارةالجسدتنخفض, النبض طبيعى . , ضغط الدم 80 / 120 |
Raios, a pressão arterial está a cair a pique. | Open Subtitles | اللعنة .. ضغط الدم فى حالة خطرة و النبض مرتفع |
A pressão arterial alta não é apenas física, é um estado da mente. | Open Subtitles | إرتفاع ضغط الدم ليس فقط شيئاً فيزيائياً ، إنها حالة ذهنية |
Descobrimos ontem à noite que ela tem um problema de pressão arterial. | Open Subtitles | اكتشفنا ليلة أمس أن لديها حالة إرتفاع ضغط الدم |
A pressão arterial está um pouco alta mas melhorou esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، ضغط الدم مازال مرتفعاً بعض الشيء ولكنه تحسن كثيراً منذ الصباح |
Uma vítima que sente o Chamamento tem pressão arterial alta e pode sangrar. | Open Subtitles | الضحية التي تسمع النداء يرتفع ضغط الدم و ممكن تنزف |
A pressão arterial está a 130/70. O colesterol total a 107. | Open Subtitles | ضغط الدم 130 على 70 نسبة الكوليسترول 107 |
Bem, a tua pressão arterial disparou, a tua adrenalina descontrolou-se e a tua contagem de glóbulos brancos sugerem que podes ter partido algo. | Open Subtitles | إرتفع ضغط دمك و ازداد إفراز هرمون الأدرينالين و خلايا الدم البيضاء متجمعه لابد أنك تعرضت لكسر في العظام |
A pressão arterial está a baixar, a frequência cardíaca está boa, provavelmente é hemorragia interna. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض معدل ضريات قلبه في تزايد, من المحتمل أنه يواجه نزيف داخلي |
O meu ritmo cardíaco era de 61 batidas por minuto. A minha pressão arterial, 127/74. | TED | وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74 |
Por algum motivo, a pressão arterial desceu a um nível que não permitiu bombear o sangue para o cérebro. | Open Subtitles | لسبب ما,ضغط دمكِ هبط لمستوى لم يسمح لدمكِ ان يُضخ الى دماغك |
Para dizer a verdade, vocês terem-me roubado o barco e feito reféns os meus amigos é que me faz mal à pressão arterial. | Open Subtitles | في واقع الأمر، تسرق قاربي وتحتجز أصدقائي رهائن ذلك ما هو سيئ لضغط الدم لديّ |
É suposto nós estarmos a vigiar a pulsação dela e a pressão arterial. | Open Subtitles | من المفروض علينا أن نراقب معدل النبض والضغط الشرياني للمريضة |
Nove quilos a mais, pressão arterial a rebentar... É um ataque cardíaco à espera de acontecer! | Open Subtitles | زائد الوزن بـ20 كيلوجرامات ، وضغط دمه مرتفع ويبدوكأنهناكأزمةقلبيةساحدث له! |