Tenho um pressentimento que esta noite podes acabar sendo a Jackie... | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ |
Tenho um pressentimento que o verdadeiro criminoso a deixou lá de propósito. | Open Subtitles | يساورني شعور بأن القاتل تركه كوسيلة للقبض علي |
- E tenho um pressentimento que esse não é o único órgão que ele quer partilhar contigo. | Open Subtitles | ولدي شعور أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك .. |
Tenho um pressentimento que não é a única coisa que está dirigida a mim. | Open Subtitles | لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن. |
Então... tenho o pressentimento que lutou no Golfo. Estou certo? | Open Subtitles | حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟ |
Tenho um pressentimento que ele vai ser mais do que um simples incómodo. | Open Subtitles | لدي شعور بأنه سيغدو مصدر إزعاج أكثر مما يبدو |
Tenho um pressentimento que algo ruim está para acontecer. | Open Subtitles | عندى ذلك الشعور بأن شيئا سيئا على وشك الوقوع |
Sabes? Tenho um pressentimento que os teus problemas acabaram de começar. | Open Subtitles | تعلم, لدي شعور بأن المشاكل قد بدأت للتو. |
Tive o pressentimento que a minha Melolonta poderia nascer esta manhã, por isso fui lá de madrugada, e lá estavam elas, alinhadas à porta. | Open Subtitles | راودني شعور بأن دودتي البيضاء قد تفقس هذا الصباح لذا جئت منذ الصباح الباكر وكنّ هناك مصطفات بجانب الباب |
Tenho um pressentimento que será bem mais complicado do que isso. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن الأمر سيكون أكثر تعقيداً بقليل |
Se sai por aquela porta, tenho o pressentimento que a sua sorte mudará rapidamente. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب لدي شعور بأن حظك سيتغير سريعا |
Tenho um pressentimento que no próximo ano a esta hora, estarás a andar em Londres numa tempestade. | Open Subtitles | أتعلمين ، لدي شعور أن فى هذا الوقت من العام القادم سوف تتجولين فى "لندن" كالعاصفة. |
Tenho um pressentimento que hoje vai ser um bom dia. | Open Subtitles | لدي شعور أن اليوم سيكون يوماً جيد |
Tenho o pressentimento que Brian Ellis é apenas a ponta do icebergue. | Open Subtitles | لدى شعور أن برايان أليس هو طرف الخيط |
Tinham um pressentimento que não estaria naquele Raptor. | Open Subtitles | كان يُراودنى شعور أنك لا تستقل هذه الطائرة |
Tinha um pressentimento que ias conseguir. | Open Subtitles | لقد كان لدي شعور أنك ستفعلين ذلك |
Tinha um pressentimento que seria ele. | Open Subtitles | كان عندي شعور بأنه سوف يكون هو |
Tenho um pressentimento que vai ser um espectáculo extraordinário | Open Subtitles | لدي شعور بأنه سيكون برنامج مذهل |
Tive um pressentimento que vocês pudessem fazer alguma coisa com isto, | Open Subtitles | وكان نوع من الشعور بأن يا رفاقربما لن يفعل شيئا مع هذا. |
Ainda bem que segui aquele sacana. Tinha um pressentimento que ele não iria conseguir. | Open Subtitles | من الجيد أنني تعقبت هذا الوغد ، فقد راودني إحساس أنه لن ينهي الأمر |
Não sei bem como... mas tenho um pressentimento que tudo nos irá levar directos à Evie. | Open Subtitles | لا أعلم كيف " لكن لدي شعور أنه سيقودنا مباشرةً إلى " إيفي |
Acho que sempre tive um pressentimento que esta operação iria voltar a atormentar-nos. | Open Subtitles | لقد توقعت ذلك أنا دائما كان يراوني شعور ان تلك العملية سوف يعود وتلدغنا في المؤخرة |
Tenho o pressentimento que não queres que a companhia saiba o que tens andado a fazer. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به |