Isso é porque com a comida, o cérebro evoluiu para prestar especial atenção a sabores novos ou diferentes. | TED | وهذا لأنه وعندما يتعلق الأمر بالطعام تطور الدماغ إلى أن إيلاء اهتمام خاص للطعمات الجديدة والمختلفة. |
Estamos a prestar um serviço aos jovens americanos. | Open Subtitles | حسناً, كنت بحاجة إليهم. نحن نقدم هنا خدمة هامة للشباب الأمريكي. |
Por isso, precisamos de encontrar melhores maneiras de prestar cuidados. | TED | إذاً يجب علينا أن نجد طرقاً أفضل لتقديم الرعاية. |
Pode estar interessada em prestar serviços à sua comunidade: "babysitting", entregas locais, cuidar de animais. | TED | قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي : مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة. |
Sim, faz-nos prestar atenção às coisas que estão à nossa frente. | Open Subtitles | أجل يجعلك تعير إنتباهك إلى الأشياء التي هي أمامك تماماً |
Sei que é desagradável, mas tens de prestar declarações pelo assalto. | Open Subtitles | أعلم أنه مزعج، لكن عليك إدلاء بشهادتك بشأن اللصة. |
Ele está a dizer que quer acabar contigo. Não estás a prestar atenção? | Open Subtitles | إنه يقول بأنه ينفصل عنك ألا تعيرين إنتباها ؟ |
Você deve prestar atenção porque ela não irá parar até o apanhar. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تنتبه لانها لن تتوقف حتى تقضى عليه |
Espera lá. É esta a minha revelação. Tenho de prestar mais atenção à minha esposa! | Open Subtitles | انتظر، ذلك خلاصي يجب أن أعير زوجتي اهتماماً أكثر |
E acho que provavelmente deveríamos prestar mais atenção porque, na realidade, é muito frágil. | TED | أعتقد أننا بحاجة إلى إيلاء اهتمام أكبر في هذا، لأنها في الواقع نوعًا ما هشّة. |
Porque é tão difícil prestar atenção? | TED | فلماذا يكون من الصعب جداً إيلاء الإهتمام؟ |
Por isso, obrigado. Acabou, podem prestar atenção a outra pessoa, agora. | TED | شكرًا لكم، هذا كل شيء، يمكنكم الآن إيلاء انتباهكم لشخص آخر. |
Será uma honra prestar assistência de qualquer maneira que pudermos. | Open Subtitles | من دواعى فخرنا أن نقدم لكم المساعدة على أى نحو يمكننا به مساعدتكم |
Acho que devemos prestar serviço à pátria. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعني أن نقدم خدمة جليلة لوطننا |
Diga-lhe que viemos de longe prestar nosso respeito e que estamos cansados. | Open Subtitles | قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً |
Há outras pessoas à espera para prestar condolências. | Open Subtitles | حسنا ، هناك أناس آخرون ينتظرون لتقديم تعازيهم |
Enquanto os bombeiros tentavam retirá-la do carro, introduzi-me lá dentro para lhe prestar socorro. | TED | بينما يعمل الاطفائيين لاخراجها من السيارة انا دخلت لابدأ في تقديم الرعاية |
É um país com um terreno montanhoso e acidentado, um pouco como aqui. Por isso, é muito difícil prestar serviços às pessoas. | TED | إنها بلد ذو طبيعة جبلية وشديدة التحدر شبيهة بهذه المنطقة قليلًا لذلك من الصعب تقديم الخدمات للناس |
Isso supõe, claro, que as autoridades estão a prestar atenção. | Open Subtitles | وهذا من المفترض، بالطبع، أن تعير السلطات اهتمامها |
Tem de voltar a testemunhar? Quer prestar declarações? | Open Subtitles | هل عليك الإدلاء بشهادتك مرة أخرى؟ |
- Entreguei sim. Tu não estavas a prestar atenção. | Open Subtitles | أنتِ فقط كنت منشغلة ولا تعيرين إنتباهاً |
O que significa que já conheceria a matéria... e não teria de prestar atenção hoje. | Open Subtitles | وذلك يَعْني بأنّك تَعْرف المادّة ولا يَجِب أنْ تنتبه طوال اليوم |
Outras coisas. Na verdade, não estava a prestar atenção, por isso... | Open Subtitles | لا أدري، أشياء أخرى لم أكن أعير الإهتمام حينها |
A seguir ao almoço podemos prestar respeito a Buda | Open Subtitles | بعد العشاء يمكننا ان نذهب و نبدى احترامنا لبوذا |
Ainda estava meio a dormir, não estava a prestar atenção. | Open Subtitles | لقد كنت نصف نائم و لم أعيرك إهتمام |
O governo está a prestar atenção, considerando o hospital como um modelo da saúde pública rural nas Honduras. | TED | و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس. |
Achei que devíamos parar aqui e prestar homenagem. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت أنه يجب علينا الوقوف وتقديم تعازينا |
Outra coisa que lhe disse através da intérprete, — além daquilo de dizer "Stop" — foi para não me prestar atenção. | TED | و أحد الأشياء التي قلت لها من خلال المترجمة-- مجددا، موضوع أن تقول لي "توقف"-- هو ألا تعيرني اهتماما. |
Estive lá para prestar homenagem a um grande explorador do século XX, Roy Chapman Andrews. | TED | وقد كنت هناك لتكريم مستكشف عظيم من القرن العشرين، روي تشابمان أندروز. |