As facões querem seguir um estandarte, e cada jovem príncipe com pretensão ao trono é outro estandarte. | Open Subtitles | الفصائل بحاجة لعلم للمضى خلفة وكل امير صغير مع مطالبة بالعرش هو علم آخر |
Essa criança fortalece a posição de Maria como uma Católica fértil, o que, por sua vez, fortalece a sua pretensão, a pretensão da França, ao trono. | Open Subtitles | يعزز هذا الطفل منصب ماري باعتبارها كاثوليكية تنجب وريث والذي، بدوره،يقوي إدعائها مطالبة فرنسا، للعرش |
As nossas vidas são pretensão e aspiração social. | Open Subtitles | كل حياتنا هي التظاهر , والعادات الاجتماعية |
Certamente você sentiu escorrer por todos aqueles trajes e pretensão? | Open Subtitles | بالتأكيد شعرتِ بالأمر يمر خلال كل تلك الملابس و التظاهر ؟ |
Se a Maria partir com o Condé, a França perderá não só uma Rainha, mas a Escócia, qualquer pretensão à Inglaterra... | Open Subtitles | ماري ستغادر مع كوندي فرنسا لن تخسر فقط ملكه ولكن اسكوتلاندا ايضاً,واي مطالبه بأنكلترا |
Do apoio da Espanha à pretensão de Essex ao trono da Inglaterra. | Open Subtitles | اسبانيا دعما لهذه المطالبة في إسكس على عرش انكلترا. |
Eu vou dizer-lhe, abandono e renuncio aos direitos da madeira da sua terra e peço desculpa por ter sido apressado, e ter dado voz a uma pretensão inválida. | Open Subtitles | إنى أتنازل عن حقى أتخلى وأتنازل عن الدعوى المقامة بشأن أحقية أخشاب الأشجار على أرضك وأعتذر عن كونى نافذ الصبر |
Os nossos inimigos dirão tudo, para enfraquecer a tua pretensão ao trono. | Open Subtitles | أعداؤنا سيعملون المستحيل لهزّ مطالبتك بالعرش |
- Se a sua pretensão é assim tão forte, então, porque é que não derrota a minha mãe sem me avisar? | Open Subtitles | -أذا كان مطالبة أقوي لماذا لم يُطح بأمى بدون تحذيرى ؟ |
Estava errado em apoiar a pretensão de Renly, sei disso. | Open Subtitles | كنت مخطئا لدعم مطالبة (رينلي) بالعرش وأنا أعلم ذلك |
A Igreja nunca suportaria a pretensão de um bastardo ao trono de França, quando está a esmagar a pretensão de uma bastarda em Inglaterra. | Open Subtitles | من المستحيل أن تدعم الكنيسة مطالبة ابن زنا للجلوس على العرش في "فرنسا"، في حين أنها تهدم مطالبة ابنة زنا للجلوس على عرش "انجلترا". |
Howard Hughes, que desmonta a pretensão de um escritor... | Open Subtitles | الملياردير (هوارد هيوز)، والذي رُبما سيفضح مطالبة الكاتب... |
O que, combinado com a sua crua sinceridade e a falta de pretensão intelectual dá-me uma sensação de intimidade emocional que já não sentia há muito tempo, sabem? | Open Subtitles | وكان الأمر صادقاً بعيداً عن التظاهر الفكري منحني ذلك شعوراً من الألفة العاطفيّة |
Você não tem a pretensão de falar com os miaos Só assim você pode me agradecer por salvar a tua vida. | Open Subtitles | ليس عليك التظاهر بانكي تتفقد (مياوز) كي تشكريني علي انقاذ حياتك |
Apenas uma pretensão ao poder é mais forte do que a dele, - a tua. | Open Subtitles | مطالبه واحده الى السلطة ، أقوى منه |
Com ou sem pretensão. | Open Subtitles | المطالبه او اللا مطالبه |
Lorde Stannis tem a melhor pretensão ao trono, é um comandante militar com provas dadas e não é misericordioso. | Open Subtitles | اللورد ستانيس له حق المطالبة بالعرش فهو قائد حربي مخضرم لا يعرف معنى الرحمة |
Ninguém tem melhor pretensão. | Open Subtitles | لا أحد لديه افضل المطالبة. |
Apoiar outro contra a pretensão ao trono do meu irmão. | Open Subtitles | في تأييد شخص آخر ضد أحقية أخي بالعرش |
Miss Diallo, o Sr. Fraunces não regressou com quaisquer provas da sua pretensão de liberdade. | Open Subtitles | آنسة (ديالو) السيد فرانسيس لم يرجع بدليل في دعوى مطالبتك بالحرية |