"prevalecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسود
        
    • تسود
        
    • ننتصر
        
    • تنتصر
        
    • الإنتصار
        
    Sem uma tremenda vontade de concentração e enquanto a razão prevalecer... não poderemos ficar imersos no reino da imaginação. Open Subtitles ،دون وجود كم هائل من التركيز، وطالما يسود المنطق لا يمكننا أن نبقى منغمسين في عالم الخيال
    É demasiado extremo. O senso comum ainda poderá prevalecer. Open Subtitles إنّه خطير للغاية، الحس السليم لا يزال يسود.
    Mas o perdão deve prevalecer se quisermos trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن يسود التسامح إذا أردنا أن نعمل معاً
    Diga que o seu profissionalismo significa ambição e poder... e não ver a justiça e a bondade prevalecer no mundo. Open Subtitles و أظن أن إحترافيتك تعني الطمع و القوه بدلاً من الطيبه و العداله هي التي تسود العالم
    A perda de amigos e de amados, mas posso prometer-vos que vamos prevalecer. Open Subtitles خسارة رفاق وأحباء لكن بوسعي وعدكم أننا سوف ننتصر
    A auto-determinação não poderá prevalecer na presença de um fado... Open Subtitles لا يمكن لقوة الإرادة أن تنتصر في وجود القدر.
    Desta vez, acreditam poder prevalecer. Open Subtitles هذه المرة لقد آمنوا بإنهم يستطيعون الإنتصار
    Mas é em tempos assim, que a prudência deve prevalecer. Open Subtitles و لكن في مثل هذه الأوقات ذلك الحذر يجب أن يسود
    Se nos mantivermos assim, se mantivermos a fé, a ordem natural de Deus irá sempre prevalecer sob a perversidade e fealdade da sociedade. Open Subtitles إن أبقينا ذلك سوف نبقي القدر أمر الإله دائما يسود بشاعة المجتمع
    Temos de considerar ideia que os nossos visitantes podem estar incitar-nos para lutarmos entre nós, até uma facção prevalecer. Open Subtitles وعلينا أن نأخذ بالحسبان فكرة أن هؤلاء الفضائيين يحثوننا على الإقتتال فيما بيننا حتى يسود فصيل واحد منا
    Sonho que um dia toda esta podridão irá ser limpa. Uma nova ordem vai prevalecer, uma que acabe com o caos mas não irá ser construída pelo enfraquecimento do coração. Open Subtitles أنهُ حلمى أن تُقتلع "جذور الفساد"،بذلكَ الكون أمــر جديد يسود الكون،شخص واحد ينهى كُل ذلك.
    O Bem pode e deve prevalecer. Open Subtitles وذلك الخير يمكنه ويجب عليه أن يسود
    Um ou outro tem de prevalecer. Open Subtitles أحدهم يجب أن يسود.
    Um homem com um propósito claro irá sempre prevalecer. Open Subtitles رجل مع هدف واضح يسود دائما.
    Se os anjos pudessem prevalecer Seríamos como éramos, Johanna Open Subtitles لو كانت فقط الملائكة تستطيع أن تسود المكان لكنا إستطعنا أن نكون كما كنا قبلاً
    Mas, poderás prevalecer e tornar-te divino. Open Subtitles و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا
    Podem sonhar que a justiça E a paz possam prevalecer Open Subtitles قد تحلم بأن تسود العدالة والسلام
    Veja, nós temos que prevalecer. Open Subtitles مثلما ترين,يجب علينا أن ننتصر.
    Mas é por isso que nós iremos prevalecer. Open Subtitles ولكن هذا هو السبب في أننا سوف ننتصر.
    A justiça pode, finalmente, prevalecer. Open Subtitles . يُمكن أن تنتصر العدالة أخيراً
    Bem, a razão acabou por prevalecer... Open Subtitles تنتصر الطبيعة الإجرامية
    Eles não podem prevalecer. Open Subtitles لا يمكنهم الإنتصار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus