"prever as" - Traduction Portugais en Arabe

    • التنبؤ
        
    • للتنبؤ
        
    • تنبأ
        
    Queres dissolver a minha equipa dois dias antes do lançamento... quando podemos prever as acções uns dos outros, ler no tom da nossa voz? Open Subtitles أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟
    Um estudo recente revelou um padrão semelhante na nossa vida individual: somos incapazes de prever as mudanças em nós mesmos. TED وهناك بحث جديد رصد نمطًا مشابهًا لهذا في حياتنا الخاصة وهو أننا غير قادرين على التنبؤ بالتغير الذي سيصيبنا.
    Sim, uma equação que procura prever as oportunidades de sucesso de uma pessoa. Open Subtitles أوه , نعم , ومعادلته التي تسعى إلى التنبؤ الشخص فرصة للنجاح.
    Não temos a tecnologia para prever as trajetórias dos cometas, ou quando um deles pode aparecer com o nosso nome escrito. TED في الحقيقة أننا لا نملك التقنية الكافية للتنبؤ بمسار المذنبات ، أو متى سيصطدم بنا مذنب قد يحمل إسم أحدنا.
    Fui construída para prever as pessoas, mas para conseguir prevê-las, tens mesmo de percebe-las. Open Subtitles بنيت للتنبؤ بالناس .لكن للتنبؤ بهم عليك بصدق تفهمهم
    Tu nem conseguirias prever as 6 horas às 5:30! Open Subtitles -أنت لا تستطيع تنبأ الـ6: 00 في الـ5: 30
    O resultado depende tanto da nossa aptidão de prever as acções da Prentiss e do Reid como do Cyrus. Open Subtitles النتيجة تعتمد على قدرتنا بقدر قدرتنا على التنبؤ بتحركات برينتيس و ريد و كذلك سايرس
    Será realmente possível termos um sistema de milhões e milhões de dispositivos, para ler nos fluxos de dados, prever as suas falhas e agir com antecedência? TED هل بالفعل يمكننا تكوين نظام يحوي ملايين ملايين الأجهزة، يمكنه قراءة معطياتها، التنبؤ بحالات حصول الخطأ، و التصرف قبل وقوعه؟
    Nem sempre faz apenas as modificações pretendidas, e como é difícil prever as implicações a longo prazo duma modificação CRISPR, esta tecnologia coloca grandes problemas éticos. TED فهو لا يقوم دائمًا بالتعديلات المطلوبة فقط، وبما أنّه من الصعب التنبؤ بنتائج التعديل طويلة الأمد الذي يقوم به كريسبر، فإنّ هذه التقنيّة تثير تساؤلات أخلاقيّة كبيرة.
    Infelizmente não pudemos prever as consequências. Open Subtitles لسوء الحظ لم نستطع التنبؤ بالعواقب.
    Com base nas eleições nacionais, no Reino Unido, na Itália, em Israel e, claro, nas eleições presidenciais mais recentes nos EUA, as sondagens para prever os resultados eleitorais são tão rigorosas como usar a lua para prever as hospitalizações. TED بناءً على الإنتخابات القومية في المملكة المتحدة وإيطاليا وإسرائيل وبالطبع الإنتخابات الرئاسية الأمريكية الأخيرة، استخدموا الاستطلاعات للتنبؤ بنتائج إنتخابية تبلغ دقتها دقة الاسترشاد بالقمر في التنبؤ بالدخول إلى المستشفى.
    Homer, eu consigo prever as mortes das pessoas. Open Subtitles -هومر) ، يمكنني التنبؤ بموت الناس)
    Não há forma de prever as mutações. Open Subtitles ليس هناك طريقة للتنبؤ بتغير الفيروس
    Construíste-me para prever as pessoas, Harry. Open Subtitles (بنيّتني للتنبؤ بالناس ،(هاري
    Não sabia como prever as suas acções. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ تنبأ بأفعالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus