essas terapias da primeira geração. Mas, independentemente dessa idade, eu afirmo que a primeira pessoa a viver até aos 1000 anos — não contando, é claro, as catástrofes mundiais — será, provavelmente, apenas 10 anos mais jovem | TED | لكن بغض النّظر عن عمره ما أدّعيه هو، أن أوّل شخص يعيش إلى سن ال1000 عام طبعاً بدون اعتبار تدخّل الكوارث الكونية سيكون أصغر فقط بعشرة أعوام من أوّل شخص عمره 150 سنة |
És a primeira pessoa a vir cá a casa desde que o meu pai ficou maluco. | Open Subtitles | أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله. |
E és a primeira pessoa que me fez sentir que isso não basta, que talvez queira ser algo mais... | Open Subtitles | وانت اول شخص اقابله جعلني أشعر بان هذا ليس كافيا , وانه علي ان اكون شخصا اخر |
Sim. Sabes que mais? És a primeira pessoa a vir até aqui. | Open Subtitles | اتعلمين انت الشخص الاول الذي ابداً ما اتى الى هنا |
Fui a primeira pessoa fora da banda a ouvir essa música. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم |
Foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. | Open Subtitles | لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة |
Geralmente, não é aconselhável casar com a primeira pessoa que vos apareça e que mostre algum interesse por vocês. | TED | بشكل عام، ليس من المنصوح به أن تتوقف وتتزوج أول شخص يأتي على الطريق ويبدي اهتماما بك. |
50 libras para a primeira pessoa que me conseguir uma linha. | Open Subtitles | خمسون دولار لأول شخص يحصل لي على خط خارجي |
E é a primeira pessoa a quem conto isto. | Open Subtitles | وأنت الشخصَ الأولَ أنا أَبَداً أخبرتُ ذلك إلى، |
A primeira pessoa que matei, foi no meu segundo ano como residente. | Open Subtitles | أوّل شخص قمت بقتله، كان في السنة الثانية من عملي |
E a primeira pessoa em quem pensou fui eu. | Open Subtitles | و أوّل شخص طرأ على بالك هو أنا |
Se isto não correr como planeado, a primeira pessoa a passar naquela janela vai levar um tiro. | Open Subtitles | إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار |
Esta é a minha citação preferida porque H.C. Jacobaeus foi a primeira pessoa a executar cirurgia laparoscópica em seres humanos, e escreveu isso em 1912. | TED | هذه افضل عبارة لأن الدكتور جابكايس كان اول شخص اجرى الجراحة بالمنظار على الإنسان وكتب ذلك في عام 1912 |
A primeira pessoa a ver André Linoge foi a Martha Clarendon. | Open Subtitles | اول شخص شاهد اندري لينوج كان مارثا كلاريندون |
Foi a primeira pessoa a sair do exército e a viver. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الاول الذي يترك الجيش ويعيش |
Nunca ouviram falar dela, porque aparentemente o meu marido é a primeira pessoa a tê-la. | Open Subtitles | اعتقد انك لم تسمع عنه من قبل لان زوجى يعتبر الشخص الاول والوحيد الذى عنده |
É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة |
Também és a primeira pessoa com quem posso contar. | Open Subtitles | أنتِ هو الشخص الوحيد الذي أعتمد عليه أيضاً |
A primeira pessoa que vi foi um homem a gritar por ajuda e estava a tentar estancar a hemorragia. | Open Subtitles | أول من رأيته كان رجلاً يصرخ مستنجداً وكان يحاول إيقاف النزيف، وهرعت مجموعة من الناس لتحاول المساعدة |
Além do mais, Mendeleev não foi a primeira pessoa a fazê-la. | TED | فهو بعيد كل البعد عن كونه أول شخص قام بذلك |
Porque uma pessoa que goste de outra quer que ela seja feliz, mesmo que o motivo da felicidade faça a primeira pessoa infeliz. | Open Subtitles | لإن أي شخص يهتم بأمر شخص آخر يريده أن يكون سعيدا حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد |
Depois que o espírito infecta a primeira pessoa, a doença fantasmagórica espalha-se como qualquer outra doença. | Open Subtitles | اسمع , حالما تصيب روحٌ الشخص الأوّل بالمرض فإنّ داء الشبح بوسعه الإنتشار كأي مرض آخر من خلال السعال , المصافحة أو كيفما كان |
Quando um homem é assassinado, a primeira pessoa com quem eles querem falar para saber quem eram os seus verdadeiros inimigos... | Open Subtitles | إن قُتِل رجل فأول شخص يريدون التحدث إليه ليعرفوا من هم أعداؤه |