"primeira vez em" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأول مرة منذ
        
    • المرة الأولى في
        
    • المرة الأولى منذ
        
    • أول مرة منذ
        
    • لأول مرة في
        
    • المرة الاولى
        
    • المره الأولى
        
    • أول زيارة
        
    • أوّل مرّة منذ
        
    • لأول مرة خلال
        
    • لأولِ مرة
        
    • لأوّل مرة منذ
        
    • لاول مرة منذ
        
    O Doc foi insolente comigo pela primeira vez em quatro anos. Open Subtitles الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات
    Pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. Open Subtitles لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة
    Foi a primeira vez em bem mais de mil anos que aquelas palavras foram pronunciadas em voz alta. TED تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
    Creio que meus homens ganhariam, já que... é a primeira vez em anos que somos mais que vocês. Open Subtitles حسنا، اعتقد رجالي عملوا أفضل، عقيد، كما نرى كيف هذه المرة الأولى منذ سنوات تفوقنا عليكم يانكي
    É a primeira vez em dois anos que o Miles está fora e o director não tem ideia que estás prestes a fazer um acordo. Open Subtitles هذه أول مرة منذ سنتين يعاود الظهور بها و القائد ليس على علم بأنك مقبل على عقد صفقة ليس هنالك صفقة
    Pelo contrário, pela primeira vez em memória recente, estou finalmente, bastante vivo. Open Subtitles على العكس، لأول مرة في ذاكرتي الحديثة، أشعر أني حي فعلًا.
    Na verdade,é a primeira vez em dois anos que posso pensar. Open Subtitles بالواقع انها المرة الاولى منذ سنتين التي يمكنني التفكير فيها
    É a primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". Open Subtitles لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك
    Na verdade, está tudo claro pela primeira vez em muito tempo. Open Subtitles في الواقع كل شيء واضح لأول مرة منذ وقت طويل.
    Mas, em tudo as coisas pareciam correr bem, e pela primeira vez em muito tempo, senti-me seguro. Open Subtitles لكن, عموما, بدت الأمور جيدة شيئا ما و لأول مرة منذ مدة طويلة, أحسست بالأمان.
    A primeira vez em três anos, e decides, simplesmente, ligar-me? Open Subtitles لأول مرة منذ 3 سنوات قررت فجأة الإتصال بي؟
    Pela primeira vez em 40 anos, estou solteiro e quero foder. Open Subtitles لأول مرة منذ 40 عام اصبحت أعزب وأريد ممارسة الجنس.
    Registaram-se casos de cólera no Haiti pela primeira vez em 50 anos, em outubro passado. TED تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
    É a primeira vez em muito tempo que tenho madeira no meu colo. Open Subtitles المرة الأولى في فترة كان لدي خشب في حضني
    Era a primeira vez em cinco anos que eu via uma mulher, além da minha mãe. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي
    Pela primeira vez em três semanas, estou realmente a divertir-me. Open Subtitles ما الخطب؟ هذه أول مرة منذ 3 أسابيع أستمتع فيها في إجتماع
    E deixo-os com um vídeo que vi pela primeira vez em 2007, quando eu era estudante em Londres. TED و سأترككم مع هذا الفيديو و الذي رأيته لأول مرة في عام 2007 عنما كنت أدرس في لندن
    Ela quer fazer sexo esta noite. - É a primeira vez em semanas. - Isso é óptimo, Ray. Open Subtitles تريد ان تمارس الجنس الليلة انها المرة الاولى منذ اسابيع
    A primeira vez em que quis dizê-lo foi quando me levou ao ballet. Open Subtitles المره الأولى التي شعرت اني اريد قولها هي الليله التي أخذني إلى الباليه
    - É a sua primeira vez em New Orleans? Open Subtitles أهذه أول زيارة لك إلى نيوأورلينز؟ لا.. لا..
    Mas é a primeira vez em oito anos que vejo resquícios do meu antigo irmão. Open Subtitles لكنّك محقّة هذه أوّل مرّة منذ 8 سنين أرى ظلال شخصيّة أخي القديمة.
    Primeiro, fodes loucamente pela primeira vez em meses, depois, nem me ligas a dizer que vais ficar fora toda a noite? Open Subtitles أولاً، لقد ضاجعتيني بضراوة لأول مرة خلال أشهر، ثم لم تتصلي بي لتخبريني أنك كنت بالخارج طوال الليل؟
    Pensas que perdia a oportunidade de beber em público pela primeira vez em onze meses? Open Subtitles أتظنُّ أنني سأفوتُ فرصة للشرب بمكانٍ عام لأولِ مرة منذ 11 شهراً؟
    Pela primeira vez em séculos, ela foi apanhada de surpresa. Open Subtitles لأوّل مرة منذ قرونٍ، قَد ضُبِطت على حين غرّة.
    Sabe, pela primeira vez em anos, não vou. Open Subtitles هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus