Vidal encarna a história de muitos dos nossos miúdos desfavorecidos que se debatem para sobreviver. É por isso que temos que dar prioridade ao ensino. | TED | فيدال يُجسد الكثير من الأطفال المحرومين لدينا الذين يعانون ليعيشوا. لهذا السبب يجب علينا أن نجعل التعليم أولوية. |
A segunda característica, é que eles dão prioridade ao sexo. | TED | والسِّمة الثانية هي أنهم يُعطون للجنس أولوية. |
Então é isso: Os melhores amigos, dão prioridade ao sexo. | TED | هذا هو كل ما في الأمر إذن. هُم أصدقاءٌ مُقرّبون، ويعطون أولوية للجنس. |
com os líderes lá dentro. O problema era saber quais os campos em risco, quantas pessoas havia nos campos, qual a cronologia das inundações e, dados os recursos e infraestruturas muito limitadas, como dar prioridade ao realojamento? | TED | إذن فالسؤال ، ماهي المخيمات الأكثر عرضة للخطر؟ كم عدد الأشخاص في هذه المخيمات، وماهي مواقيت الفيضانات، وبالنظر إلى الموارد والبنيات المحدودة جدا كيف يمكننا تحديد أولوية نقل السكان؟ |
Desde 2012 que a equipa Loon tem dado prioridade ao trabalho que parece ser o mais difícil, ou seja, provavelmente o projeto que vai acabar. | TED | لذا فمنذ العام 2012، جعل فريق (لون) العمل الأصعب أولوية والذي من الأرجح أن يلغي المشروع. |