Eu sei que o seu assunto de família é privado e que não é da minha conta. | Open Subtitles | أعرف أن عمل عائلتك خاص و لا دخل لي في هذا إذاً، لم أتيتِ إلى هنا؟ |
Mas é passado e é privado, e não quero prejudicá-la aqui por causa de um pormenor. | Open Subtitles | لكنه ماضى و أمر خاص و لا أريد أن تنتهى فرصتها هنا بسببى |
Mashburn está cá ou não. Somos um clube privado e os nossos membros apreciam a sua privacidade. | Open Subtitles | نحن نادٍ خاص , و يقدّر أعضاؤنا خصوصيتهم |
Agora, sei que muitos nesta sala e pelo mundo pensarão: "Bem, na verdade, isto é difícil de entender", porque o capitalismo privado e a democracia liberal são valores sacrossantos. | TED | الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة و حول العالم سوق يعتقدون بأن هذا صعب التصديق لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية مقدسة للغاية |
Isto é o meu avião privado e eu é que faço as regras. | Open Subtitles | هذه طائرتي الخاصة و أنا من يحكمها |
Se optar por competir com o modelo chinês e percorrer o mundo e continuar a tentar impor uma agenda do capitalismo privado e da democracia liberal, será como remar contra a correnteza, mas ainda assim seria uma postura natural assumida pelo Ocidente porque em vários aspetos é a antítese do modelo chinês de colocar a democracia em plano secundário e do capitalismo de estado. | TED | اذا قرر الغرب التنافس مع النموذج الصيني و كرد فعل يجوب انحاء العالم و يستمر بالمحاولة في دفع مخطط الرأسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية و الذي يحدث ضد الرياح ولكنه أيضا سيكون موقفا الطبيعية لان يتخذه الغرب لانه من نواحي كثيرة نفيض النموذج الصيني من حيث عدم اعطاء الدمقراطية و الراسمالية القومية الاولوية |
A transferência do poder foi há três horas, "em privado e tranquilamente". | Open Subtitles | تم نقل السلطة قبل ثلاث ساعات "بشكل خاص و هادئ" |
privado e Confidencial... J. Kapur? | Open Subtitles | خاص و سرى كابور؟ |
O Murphy como investigador privado e a Hart como planeadora de eventos. | Open Subtitles | يعمل (مورفي) كمُحقق خاص (و(هارت) كمُنظمة حفلات |