"privilégio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من دواعي
        
    • شرف
        
    • بشرف
        
    • الشرف
        
    • أمتياز
        
    • بإمتياز
        
    • امتياز
        
    • بامتياز
        
    • على إمتياز
        
    • تمنحني الفرصه لأشرف
        
    Tenho o privilégio de o condecorar com a Cruz de Prata. Open Subtitles نعم،سيدي إنه من دواعي الشرف أن أقدم لك النجم الفضي بنفسي
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. TED هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك.
    Você e os outros iguais a si têm o privilégio de trabalhar nesta agência exclusivamente para o benefício dos seres humanos. Open Subtitles أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم
    Se não conseguir serei igualmente abençoado, pois tive o privilégio de amar duas vezes na minha vida. Open Subtitles ...و إذا لم أستطع إذن أنا مازلت مبارك لأن عندى أمتياز الحب مرتين فى حياتى
    Oh, e queres oferecer-me o privilégio de vestir uma tanguinha e abanar o meu rabo para a tua câmara? Open Subtitles وتريد عرضي بإمتياز وأنا أصفع وأهز قفاي في كاميرتك؟
    Também tive o grande privilégio de estar com o Eric LeGrand, um jogador veterano de futebol americano que ficou paralisado numa placagem em 2010. TED كان لدي امتياز رائع لقضاء الوقت أيضاً مع اريك ليغراند، لاعب سابق في الروتجرز الذي أصيب بالشلل في صدام عام 2010.
    Concede-me o privilégio de a acompanhar a casa? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟
    O meu encontro ficou de castigo então tens o privilégio de me levar à pizzaria. Open Subtitles عندي معرفة تامة بالمواعيد لذا أنت ستحصل على إمتياز مرافقتي إلى داخل سليزري
    Permita-me ter o privilégio de melhorar a sua educação. Open Subtitles لابد أن تمنحني الفرصه لأشرف علي تعليمك
    Nos últimos 30 anos, eu tive o privilégio de trabalhar com os artistas mais reconhecidos dos Estados Unidos. Open Subtitles في الثلاثين سنة الماضية لقد كان من دواعي سروري العمل مع العديد من الفنانين الاكثر شهرة في الولايات المتحدة.
    Senhoras e senhores, tenho o privilégio de lhes apresentar um jovem a quem todos nós devemos muito. Open Subtitles سيداتي وسادتي من دواعي سروري أن أقدم لكم الآن فتى شاب ندين له بالكثير
    Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. TED حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس
    Os EUA puseram quatro veículos em Marte em meados dos anos 90 e eu tenho tido o privilégio de trabalhar com três deles. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Talvez a maior pessoa ainda viva é uma pessoa que tenho o privilégio de conhecer, Joe Rothblatt. TED وربما كان أعظم هؤلاء الأشخاص على قيد الحياة هو شخص أحظى بشرف معرفته، وهو جو روثبلات
    "O motivo por que essa data está, tipo, mesmo fixa na minha memória é o facto de ter tido o privilégio de testemunhar um dos actos mais heróicos que já vi, tipo, em toda a minha vida." Open Subtitles إن السبب وراء كون ذلك التاريخ عالق في ذاكرتي هو أني حظيت بشرف أن أكون شاهدة
    Porque tens o privilégio de não andares rodeado de criminosos diariamente. Open Subtitles بالطبع لديك الشرف بشأن عدم وجودك حولة المجرمين كل يوم
    Recentemente, estive numa conferência e tive o privilégio de ouvir a mãe dela. TED مؤخرًا، كنت في مؤتمر وتسنى لي الشرف لسماع أمها تتحدث.
    Que nos permitisse o privilégio de colocar a tua esposa no trono. Open Subtitles لتسمح لنا بوضع أمتياز زوجتكَ على العرش.
    Oh, e tu queres oferecer-me o privilégio de vestir uma tanguinha e abanar o meu rabo para a tua câmara? Open Subtitles وتريد عرضي بإمتياز وأنا أصفع وأهز قفاي في كاميرتك؟
    Com o privilégio de me tornar o professor-assistente de Bobby Long. Open Subtitles بإمتياز واصبحت مساعد لبوبي في التعليم لمدة طويلة
    Tens o privilégio de devolver a vida de um ser humano através dum terno acto de misericórdia. Open Subtitles امتياز العفو عن حياة انسان بواسطة فعل رحيم
    Não que eu ou alguém de minhas relações goze do privilégio de ter intimidade com a família. Open Subtitles ولكن لا انا ولا اي حد من معارفي تمتع بامتياز القرب مع تلك العائلة
    Por fim, outra pessoa tem o privilégio de abrir o barril. Open Subtitles وهذا يعني في النهاية شخص آخر يحصل على إمتياز من يتشرف بتقديم البيرة
    Tens de me conceder o privilégio de avançar a tua educação. Open Subtitles لابد أن تمنحني الفرصه لأشرف علي تعليمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus