"problema na" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشكلة في
        
    • مشاكل في
        
    • المشكلة في
        
    • المشاكل في
        
    • مشكلة فى
        
    • مشكلة كبيرة في
        
    Um problema na instalação. Uma sobrecarga pode trazer sarilhos. Open Subtitles لدينا مشكلة في شبكة الأسلاك بسبب الأحمال الزائدة
    O concerto vai para o ar, mas há um problema na instalação. Open Subtitles الحفلة على وشك البدء على الهواء لكن يوجد مشكلة في البث
    Comandante, temos um problema na plataforma da bateria dois. Open Subtitles القيادة ، لدينا مشكلة في منصقة البطارية 2
    Houve algum problema na festa, algum marido ciumento ou namorado que apareceu? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ مشاكل في الحفلة أيّ زوجٍ غيور أو أصدقاء حضروا؟
    O problema, na verdade, para este tipo de casos vem muitas vezes de décadas de pesquisa científica envolvendo a memória humana. TED المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية
    A "ConAgra", que recentemente retirou do mercado manteiga de amendoim contaminada com salmonela, teve conhecimento do problema na sua fábrica há dois anos! Open Subtitles كوناغرا ، التي قامت مؤخرا يذكر زبدة الفول السوداني الملوث بالسلامونيلا كان يدرك المشاكل في مصنعها قبل عامين
    Senhoras e senhores, há um problema na nossa comunidade com a falta de oportunidades, em especial devido aos preconceitos inconscientes. TED سيداتي وسادتي، هناك مشكلة في مجتمعنا بسبب نقص الفرص، وخاصة بسبب التحيز اللاواعي.
    E isso é um problema. Na verdade, não é um mundo genomicamente letrado. TED وهذه مشكلة. في الحقيقه, ليس فقط العالم ذو المعرفه الجينوميه.
    Desculpe-me, cavalheiro. Temos um problema na cabina. Open Subtitles أعذرْني، سيدي هناك مشكلة في قُمرةِ القيادة.
    Aparentemente existe um problema na cozinha com os nossos novos convidados. Open Subtitles يبدو وكأن هناك a مشكلة في المطبخِ مَع ضيوفِنا الجدّدِ.
    Mas esse tipo de dano não será problema na sala de expedição. - Temos seguro. Open Subtitles لكن ذلك النوعِ من الكسرِ لن يكون مشكلة في غرفة الشحن
    Sexo era um problema na relação de vocês. Open Subtitles الجنس كان مشكلة في علاقتكما. لقد أخبرتني بذلك
    Ouça, eu sei que não sou um paciente habitual, mas acho que tenho um problema na próstata. Open Subtitles اعلم إنني لست مريض اعتيادي ولكن اعتقد بأنه لدي مشكلة في البروستات خاصتي
    Eu a observei no Natal, quando jogávamos cartas, e acho que tem problema na vista. Open Subtitles كنت أشاهدها في راس السنة عندما كنا نلعب الورق و أظن أن لديها مشكلة في عينيها
    Se há um problema na sociedade, e não consegues ganhar dinheiro resolvendo-o, então não vai ser resolvido. Open Subtitles لو كانت هناك مشكلة في المجتمع ، وكان لا توجد طريقة لكسب المال عبر حل تلك المشكلة ، فإنها لن تــُحــل.
    Peter, a única mensagem nesse filme é que qualquer problema na vida pode ser resolvido à porrada. Open Subtitles بيتر الرسالة الوحيدة الذي يريد إيصالها ان اي مشكلة في الحياة قد تحل بالقتال
    Ouça, ela nunca teve nenhum problema na escola antes. Open Subtitles اسمع هي لم تقم ابداً بالتسبب بأية مشاكل في المدرسة من قبل
    Claro que se houver algum problema na vila, podemos voltar para Forte Mclntosh e deixar uma mensagem vossa. Open Subtitles بالتأكيد, إذا كانت هناك مشاكل في المدينة يمكن أن نعود إلى حصن "ماكينتوش" ونقل كلمة لك
    Ora bem, pensamos que isso só acontece nas histórias disparatadas sobre precognição, mas o problema é que temos exatamente o mesmo problema na academia e na medicina. E nestas áreas, isso custa vidas. TED الآن نتوقّع أن يحدث ذلك مع القصص السخيفة عن التنبؤ، ولكن المشكلة هي أنّ لدينا بالضبط نفس المشكلة في الأوساط الأكاديمية وعالم الطب، وفي هذه البيئة يكلّف الأمر حياة أشخاص.
    O problema na maioria dos casos é que, simplesmente, não consegues lá chegar. Open Subtitles المشكلة في معظم الحالات أنّنا نعجز عن الوصول لهناك
    Ele disse que eles tiveram algum tipo de problema na lua-de-mel? Open Subtitles قال بأنهم قد دخلوا في نوع من المشاكل في شهر عسلهم ؟
    Há um problema na Cidade dos Trabalhadores, senhor. Open Subtitles هناك مشكلة فى مدينة العمال , يا سيدى
    Temos um grande problema na linha ofensiva, Mister. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيرة في خط الهجوم أيها المدرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus