"processador" - Traduction Portugais en Arabe

    • معالج
        
    • المعالج
        
    • معالجة
        
    • مُعالج
        
    • معالجي
        
    • المعالجات
        
    • بمعالج
        
    • بروسيسور
        
    • وحدة المعالجة
        
    com um processador de 3 GHz podem resolver-se muitos problemas que eram insolúveis numa questão de minutos. TED مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق
    Um aparelho electrónico. Talvez uma peça de um processador. Open Subtitles جهاز إلكتروني، إنه قطعة من معالج مركزي، ربما
    "Um processador a bateria que é funcional e divertido." Open Subtitles معالج عامل البطارية, هو كل من الوظيفية والمرح
    É muito para processar. Mesmo de dentro de um processador. Open Subtitles حسنا , هناك الكثير لعملة , حتى بداخل المعالج
    Isto é uma fotografia de um protótipo para uma parte do processador que está no Museu da Ciência. TED هذه صورة لنموذج أولي لجزء من المعالج الموجود في متحف العلوم.
    O cérebro poderia ser um processador único e genérico, mais como uma faca de cozinha do que um canivete suíço. TED أن يكون الدماغ كتلة واحدة معالجة شاملة للمعلومات أشبه بسكين مطبخ عوض سكين سويسري متعدد الوظائف.
    Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta. Open Subtitles 16جيجا من الرامات معالج أنتل كور أي 7 ويمكني أن أضمن لك شخصياً أنه قضى أقل من عشرون دقيقة على قضيب رائد فضاء
    Assim que me viram, disseram-me: "Precisamos de um processador mais rápido e de um rato melhor". TED وبمجرد أن نظرا لي، قالوا نحتاج الى معالج أسرع وفأرة أفضل.
    Quer dizer, o Microsoft Word era somente um processador de texto durante a administração Eisenhower. TED أقصد أن برنامج مايكرو سوفت وورد كان في البداية معالج نصوص على أيام، إدارة أيزنهاور
    Bem, agora que sou profissional, aprenderei a mexer no novo processador de texto. Open Subtitles بما إنّني الآن محترفة سأذهب لتفقّد معالج الكلمات الجديد
    - Serás o robô menos popular desde o Sargento processador de Fezes. Open Subtitles .. ستكون أكثر الروبوتات المقاتلة كرهاً منذ الرقيب معالج البراز
    -Tem um processador quântico, não é? -É a primeira aplicação testada. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن هذا, إنه معالج كمّي صحيح؟
    A corrente de dados é grande demais para o meu processador. Open Subtitles ان تدفق المعلومات اكثر من قدرة احتمال معالج حاسوبي
    processador dual-core, bus de sistema novinho em folha, memória em overclock. Open Subtitles ، معالج ثنائي المركز ناقل النظام الجديد ذاكرة كبيرة
    Vou dar-vos uma pequena amostra do seu aspeto em movimento com um vídeo que mostra apenas uma parte do mecanismo do processador a funcionar. TED الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل.
    Para os que percebem de computadores, o nosso hemisfério direito funciona como um processador paralelo, enquanto o nosso hemisfério esquerdo funciona como um processador em série. TED ولمن هم على دراية بأجهزة الكمبيوتر نصف المخ الأيمن يعمل مثل المعالج المتوازي بينما النصف الأيسر يعمل كمعالج تسلسلي
    O processador direccional foi instalado. A Thunderbird 2 já pode descolar. Open Subtitles المعالج رُكّبَ صقور الجو 2 جاهز للإقلاعِ
    É um cartão de segurança, processador de circuito integrado, holograma embutido... cobertura em laminado, o que faz com que seja quase impossível de duplicar. Open Subtitles إنها شارة أمن، لوحة معالجة متكاملة صورة ثلاثية الأبعاد قطعة شديدة الحساسية، تجعلها مستحيلة التزييف
    É preciso um processador de comida muito bom, e corre-se o risco de entupir a canalização, e é por isso que só devem fazê-lo se souberem como tirar a carne e os ossos da canalização. Open Subtitles تحتاجون حقاً إلى مُعالج أطعمة جيد جداً وأنتم عرضة للخطر من قاذورات السباكة
    Está tanto frio, que o meu processador está a ter picos de eficiência. Open Subtitles الجو بارد جداً، معالجي يعمل بأقصى طاقته
    Qualquer coisa que tenha um chip, um processador de qualquer tipo... Open Subtitles كل شئ يحتوى رقاقة إلكترونية داخله و كل أنواع المعالجات أيا كانت
    Eu simplesmente tinha que mesclar o novo banco de dados para o processador host mainframe. Open Subtitles ولقد كنتُ في حاجة إلى وضع قاعدة البيانات الجديدة بمعالج جهاز الكمبيوتر الرئيسي
    Sistema de propulsão híbrido de combinação Hidrogénio-eléctrico, centro de processamento integrado, processador de 64 núcleos. Open Subtitles الجمع بين الهيدروجين والكهرباء فى نظام الدفع الهجين شبكة عصبية متكاملة بروسيسور ذى 64نواة
    Erro de registo do processador na memória do CPU. Open Subtitles يسجّل المعالج خطأ ما في ذاكرة وحدة المعالجة المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus