Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o Procurador-Geral. | TED | منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام. |
Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. | Open Subtitles | مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر |
Quando tudo isto tiver passado, vou levar este caso ao Procurador-Geral, prometo. | Open Subtitles | عندما تنتهى هذه الأزمة سأرفع هذا الأمر للمدعى العام أعدكِ بذلك |
De qualquer maneira, é no gabinete do Procurador-Geral que as coisas acontecem. | Open Subtitles | حسنا الادعاء العام المحلي بلوس انجلوس دائما ما يخبئ قذارته بالاسفل. |
A Casa Branca está contente em anunciar que o Presidente Grant nomeou nesta manhã o Procurador David Rosen a Procurador-Geral. | Open Subtitles | يسر البيت الابيض ان يعلن ان في هذا الصباح رشح الرئيس جرانت المحامي الامريكي ديفد روزن مدعي عام. |
A única razão por que não levamos isto ao Procurador-Geral, é porque não podemos substituí-lo agora, mas... | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً |
Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. | Open Subtitles | لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام |
Não. Fui designada pelo Procurador-Geral, para ser a sua defensora especial. | Open Subtitles | كلا، أنا محاميتك الخاصة التي كُلفت من قبل المدعيّ العام. |
Ok... Tenho uma reunião com o Procurador-Geral Adjunto hoje. | Open Subtitles | حسناً لدي اجتماع مع مساعد النائب العام اليوم |
E o Procurador-Geral sabe que a acusação não será feita. | Open Subtitles | والنائب العام يعرف جيّداً أنّ قائمة الإتّهام لن تثبت. |
Leva ao Procurador-Geral, e vê até onde isto vai. | Open Subtitles | أبلغي المدعي العام ولنرى ما تصل اليهِ الامور |
Nós queremos saber a posição do Procurador-Geral da zona sul nesta investigação. | Open Subtitles | نريد أن نعرف رأي المدعي العام في المقاطعة الجنوبية من التحقيق |
A conferência de imprensa do Procurador-Geral não vai ajudar. | Open Subtitles | مؤتمر المدعي العام الصحفي لن يساعد في ذلك |
Os advogados do gabinete do Procurador-Geral vêm a caminho. | Open Subtitles | طلبنا مجيئ بعض المحامين من مكتب النائب العام |
Aceitar o acordo significava que abdicavas de ser Procurador-Geral, mas não te ia impedir de ser apontado como Juiz Federal. | Open Subtitles | لعنى قبولك الصفقة عزلك عن منصب المدعي العام للمقاطعة لكنه ما كان ليمنعك من أن تعين كقاضٍ فيدرالي |
É verdade que o Procurador-Geral vai pedir a pena de morte? | Open Subtitles | هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟ |
Tudo o que tiveres a dizer sobre isto, podes dizer em frente à directora do FBI e do Procurador-Geral. | Open Subtitles | ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام |
A Disney pode fazer um filme de 200 milhões de dólares que é um fracasso e ninguém chama o Procurador-Geral da República. | TED | هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام |
É o Procurador-Geral dos EUA enquanto tu és inimiga do estado. | Open Subtitles | هو مدعي الولايات المتحدة العام... بينما أنت عدو للولاية ... |
É uma coisa que o Procurador-Geral dos EUA e o presidente também disseram, e eu deixo isso para o Procurador-Geral, porque é esse o seu pelouro. | TED | هذا امر قام المدعي العام للولايات المتحده والرئيس ايضا قد تحدثوا عن هذا الامر , وانا احيل الامر للمدعي العام, لان هذا اختصاصه. |
O gabinete do Procurador-Geral vai precisar de um depoimento teu. | Open Subtitles | سيطلب منكِ مكتب المدّعي العامّ الأمريكي الإدلاء ببيان |
Senhor, lamento por ter de envolvê-lo, mas precisava de alguém que pudesse entregar isto pessoalmente ao Procurador-Geral. | Open Subtitles | سيدي، أنا متأسف للغاية أني قد أشركتك في هذا ولكني في حاجة لشخص يمكنه الدخول ليسلم هذا الدليل يداً بيد إلى المدعي العام |
Gosto de ser Procurador-Geral e teria saudades de N.I., digamos assim. | Open Subtitles | لنقل فقط بأني سعيد كوني مدعٍ عام وكما تعلمون، سأفتقد نيويورك كثيراً |
Quando for Procurador-Geral, nunca mais volta a trabalhar para este departamento. | Open Subtitles | حين أصبح مدّعياً عاماً . لن أسمح لكَ مطلقاً بالعمل في هذه المكتب مجدداً |
Telefona ao Procurador-Geral e pede-lhe para esperar um pouco. | Open Subtitles | أخبر محامى المقاطعة أن يأجل هذا الأمر قليلا |
Um homem que nomeia um Procurador-Geral que bate em mulheres é um monstro ou alguém que não dá atenção ao que devia. | Open Subtitles | رجل قام بترشيح نائب عام يقوم بضرب امرأه قد يكون وحش أو شخص تركيزه موجه إلى غير مكانه |