Se procuras o sentido disto, estás na praia errada. | Open Subtitles | أذا كنت تبحث عن هذا لتجعله منطقيا فأنتعلىالشاطئالخطأ. |
Se procuras um agente russo a fazer uma perseguição em Havana, há uma boa hipótese que estejam a operar com a esquadra local. | Open Subtitles | اذا كنت تبحث عن عميل روسي يقوم بصيد اشخاص في الهافانا فهناك فرصة جيدة أنهم يعملون انطلاقا من مركز شرطة محلي |
Estou a ver o que procuras. Gostas de rapariguinhas, não é? | Open Subtitles | أرى ما أنت تبحث عنه لديك شىء للبنات الصغيرات، ايه؟ |
E se chegares ao Capitólio e não encontrares o que procuras? | Open Subtitles | وماذا إذا أدركت أنك لم تجد ما تبحث عنه ؟ |
O mundo que procuras existe apenas visto de fora. | Open Subtitles | العالم الذي تبحثين عنه موجود في الظاهر فقط |
Querias ideias para escrever o teu livro, procuras uma inspiração, | Open Subtitles | لقد أردت أفكاراً لتأليف كتابك أنت تبحثين عن الإلهام |
procuras uma desculpa para pedires à tua namorada para saírem? | Open Subtitles | أتبحث عن ذريعة لتطلب موعداً مِنْ صديقتك الحميمة؟ صديقة حميمة؟ |
Então, em vez de chorar sobre tua cerveja, por que não a procuras aqui? | Open Subtitles | لذا بدلاً من البكاء في كوب البيرة الخاص بك لماذا لا تحاول أن تبحث عنها و تتبعها هنا؟ |
Acho que procuras coisas que não existem e ignoras o que existe. | Open Subtitles | أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً |
Se procuras as minhas cuecas, é a primeira do lado esquerdo. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن ثيابي التحتية إنها عند الأعلى يسار |
"Só procuras informações para apoiar aquilo que já pensas?" | TED | هل تبحث عن المعلومات لتدعم بها آرائك المسبقة؟" |
procuras sarilhos. Vá, toca a tirar esses disparates. | Open Subtitles | انت تبحث عن المشاكل هيا ، تخلص من هذه الاشياء البلهاء |
Perguntei por aí sobre o tipo dos explosivos que procuras. | Open Subtitles | إذن.. لقد استطلعت عن ذلك المفجّر الذي تبحث عنه |
Há uma parte na tua história que tem a resposta que procuras. | Open Subtitles | هناك نقطة واحدة في قصّتك تحمل الجواب الذي تبحث عنه |
Parece que já cá estiveram. - Que procuras tu? | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا هنا مالذي تبحث عنه ؟ |
Confia em mim quando te disser. - É este o homem que procuras. | Open Subtitles | ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه |
É fácil de encontrar se souberes o que procuras. | Open Subtitles | من اليسير أن تجدى حلمك إن عرفتى ما الذى تبحثين عنه |
Se procuras um parceiro de crime diabólico, sugiro que procures noutro lado. | Open Subtitles | إذا كنتِ تبحثين عن شريك إجراميّ، فأنصحكِ بالبحث في مكانٍ آخر. |
procuras isto, rapaz? | Open Subtitles | مرحباً، أتبحث عن هذه أيها الفتي الصغير؟ |
Vejamos, a bruxa por que procuras tem o poder da invisibilidade, certo? | Open Subtitles | لنرى الآن ، الساحرة التي تبحث عنها .. تمتلك قوة ال الإختفاء ، أليس كذلك ؟ |
Acho que a palavra que tu procuras é "sondado". | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي الإستكشاف |
procuras alguém ou estás ver as vistas? | Open Subtitles | أتبحثين عن شخص ما، أم تتمتعين بالمنظر فقط؟ |
Por que não procuras por esse lado? Eu irei por este. | Open Subtitles | لما لا تبحثي في هذا الإتجاه وانا في هاذا الإتجاه |
Não vais encontrar o que procuras em Loki. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَجدَ ما أنت تَبْحثُ عنه في Loki. |
Talvez ele seja a metade do deus que procuras | Open Subtitles | إحتمال انه النصف إله الذي نبحث عنه |
Existe verdade, amigo, se é isso que procuras. | Open Subtitles | هناك حقيقة، كما تعلم،يا صديقي، إذا كان هذا هو كل ما تسعى إليه. |
Concentra-te no nome do homem de quem procuras informação. | Open Subtitles | ركزي على اسم الرجل الذي تسعين إلى المعلومات منه. |
Talvez te traga sorte, te ajude a encontrar aquilo que realmente procuras. | Open Subtitles | ربما سيجلب لك الحظ الطيب؟ يساعدك في إيجاد ماتبحثين عنه بحق |
- O que procuras? - lsto. | Open Subtitles | ما الذى تبحث عنة ؟ |