Esses cavalos também comiam um quarto da produção agrícola Americana. | TED | تلك الخيول أكلت أيضاً حوالي الربع من الأراضي الزراعية الأمريكية. |
É essa a percentagem da produção agrícola americana necessária para alimentar esses cavalos. | TED | تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول. |
Claro que, quando foi inventado o automóvel e se tornou quase omnipresente em 1929, a produção agrícola pôde ser usada para consumo humano | TED | بطبيعة الحال, عندما تم اختراع المركبات الآلية, وأصبح في كل مكان تقريباً بحلول عام 1929 أن الأراضي الزراعية يمكن أن تستخدم للاستهلاك البشري أو للتصدير. |
Como é que vamos fazer isto? Como é que vamos duplicar a produção agrícola no mundo? | TED | كيف سنحقق ذلك؟ كيف سنضاعف من الإنتاج الزراعي حول العالم؟ |
Mais de um terço da produção agrícola mundial depende da polinização feita pelas abelhas. | TED | أكثر من ثلث الإنتاج الزراعي العالمي يعتمد على تلقيح النحل. |
Falsifiquei documentos do Governo e falsifiquei gráficos de produção agrícola e industrial. | Open Subtitles | لقد قمت بتزوير إعلانات حكوميه وزيفت الارقام الخاصه بمعدل الإنتاج الزراعي والصناعي |
Se observarem os números ali, vêem que teremos um terço mais de bocas para alimentar, mas precisaremos que a produção agrícola aumente 70%. | TED | وإذا نظرتم إلى الأرقام المبينة أمامكم، تقول بأنه لدينا ثلث من الأفواه التي تحتاج إلى تغذيه، ولكننا في حاجة إلى زيادة الإنتاج الزراعي إلى 70 بالمئة. |
Comprar nas feiras locais e associar-se a um grupo de produção agrícola apoiado pela comunidade, também conhecido como CSA, pode ser a melhor decisão que podem tomar enquanto consumidores. | TED | قرار الشراء من السوق المحلي والاشتراك في عروض علب الإنتاج الزراعي المدعومة محليًا، والمعروفة بالزراعة المدعومة محليًا (CSA)، قد يكون أكبر قرار شراء يمكنك اتخاذه كمستهلك اليوم. |