"produzidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتاجها
        
    • إنتاج
        
    Na maior parte, ainda sabemos de que são feitos materiais tradicionais como o papel e os têxteis e como são produzidos. TED في اغلب الاحيان ما زلنا نعرف مم تصنع المواد التقليدية مثل الورق والاقمشة وكيف يتم انتاجها.
    Por exemplo, milhares de vídeos, imagens, fotografias, artes performativas, foram produzidos para o La Cura. TED مثلاً، عدة آلاف من الفيديوهات، الصور، الرسوم، العروض الفنية، تم انتاجها لموقع "لآ كورا".
    Posso provar que, quando um raio de luz se propaga a partir de qualquer ponto, é composto por um número finito de "quanta" de energia, que são produzidos e absorvidos apenas como unidades completas. Open Subtitles حسناً, بأمكاني إثبات انه حين يتم بث شعاع ضوئي من اي نقطة, فأنهُ يكون العدد لا نهائي من وحدات الطاقة والتي يمكن انتاجها وامتصاصها فقط كوحدات متكاملة..
    Mas, se a quantidade de moeda permanecer constante, enquanto que mais bens e serviços são produzidos, então o valor de cada dólar aumentará num processo denominado deflação. TED من ناحية أخرى، إذا بقي تزويد الأموال كما هو، بينما يتم إنتاج المزيد من البضائع والخدمات، سترتفع قيمة كل دولار في عملية تدعى الانكماش.
    5% dos nossos gases de efeito de estufa são produzidos por apararmos os nossos relvados. TED ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا.
    Foram produzidos 5.3 milhões de tratores, um aumento de 17.6%. Open Subtitles تم إنتاج 5.3 مليون تراكتور بزيادة 17.6 بالمئه
    Quando vamos a uma livraria e olhamos para as secções de autoajuda, como eu, por vezes, faço, se analisarmos os livros de autoajuda produzidos hoje em dia, existem basicamente dois tipos. TED عندم تذهب لمكتبة بيع كتب كبيرة و تنظر الى قسم التطوير الذاتي كما افعل انا احيانا، اذا قمت بتحليل كتب المساعدة الذاتية التي يتم انتاجها في العالم اليوم نلاحظ ان هنالك نوعان اساسيان .
    Só foram produzidos 21 com motor de cabeça hemisférica, e transmissão de quatro velocidades. Open Subtitles تم إنتاج 21 فقط مع المحرك النصف دائرى و ذات الأربعة سرعات
    No início sim, mas agora preferimos os nossos filmes produzidos separadamente. Open Subtitles فعلنا ذلك في البداية، لكنّنا الآن نفضّل إنتاج أفلامنا بشكل منفصل
    É limpo, aberto e educacional, e está em contraste com as fábricas escondidas, guardadas e remotas, onde o couro e a carne são produzidos atualmente. TED أنها نظيفة ومفتوحة و تعليمية و هذا على نقيض المصانع المخفية و البعيدة و الخاضعة للحراسة المشددة حيث يتم إنتاج الجلود واللحوم اليوم.
    Portanto, como se isto não fosse desperdício suficiente, o sistema inerentemente não poder permitir que sejam produzidos os bens mais duráveis e eficientes, a obsolescência planeada reconhece deliberadamente que quanto mais tempo durar um produto, mais difícil é sustentar o consumo cíclico Open Subtitles التي من الممكن أن تساعد على إنتاج منتجات متينة و مستديمة. فإن لم يكن من الإسراف بما فيه الكفاية بأن النظام لا يسمح ضمنيا بإنتاج
    Produzir bens num continente e enviá-los para outro só faz sentido se os bens em questão não puderem ser produzidos localmente. Open Subtitles فكلما قصرت مسافة النقل، كلما زادت الكفاءة. إنتاج البضائع في قارة، ثم شحنها لقارة أخرى يصلح فقط لو أن تلك البضائع لا يمكن
    Espero tê-los convencido de que há um grande número de coisas interessantíssimas a aprender sobre como alguns materiais são produzidos na Natureza e, no passo seguinte, compreender se somos capazes de usar a forma como a Natureza produz estes materiais, para produzir materiais com que a Natureza nunca sonhou. TED إذن أتمنى أن أكون قد أقنعتكم أن هناك الكثير من الأمور العظيمة والمثيرة للإهتمام يمكن تعلمها حول كيف تصنع الطبيعة المواد -- والإنتقال بذلك إلى الخطوة الموالية للتحقق من إمكانية إرغام، أو إستغلال كيفية إنتاج الطبيعة للمواد، لإنتاج مواد لم تحلم الطبيعة بإنشاءها بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus