"programa de protecção de testemunhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • برنامج حماية الشهود
        
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    - Eu coloquei Lauren num programa de protecção de testemunhas Open Subtitles - لقد وضعت لوران في برنامج حماية الشهود -
    Sim. Este criminoso fará de tudo para encontrar o seu filho. Assim vamos deslocar a sua família ao abrigo do programa... de protecção de testemunhas. Open Subtitles سينتهي هذا الرجل إلى لا شئ نحن وضعناكم جميعا في برنامج حماية الشهود
    E, se ele testemunhar, pô-lo-emos no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود
    O meu nome antes de entrar para o programa de protecção de testemunhas, há 8 anos. Open Subtitles هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات
    O meu irmão está no programa de protecção de testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن
    As armas que o McVicar tinha com ele, violam o acordo com o programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها ماكفيكار معه إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود
    Eu tentei, mas tu sabes que estar no programa de protecção de testemunhas faz-me desconfortável. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Bom, as vossas vidas estão em perigo, portanto... qualificam-se para o programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم تحت برنامج حماية الشهود
    Na história do programa de protecção de testemunhas, que tenha seguido as regras nunca se aleijou. Open Subtitles طوال تاريخ برنامج حماية الشهود لا أحد ممّن اتبعوا القوانين تعرّض للأذى
    Agora que já não estou no programa de protecção de testemunhas, pude assinar os papéis para autorizar a transmissão. Open Subtitles الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص
    Estão no programa de protecção de testemunhas, não estão? És muito esperta. Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    E está desesperado por entregá-los ao FBI para ter acesso rápido ao programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles ومن الصعب مُبادلتهم للمكتب برحلة سريعة لأحضان برنامج حماية الشهود المُنتظر.
    Bom, não totalmente. Pensámos que o melhor seria entrar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles ليس حقاً، لقد وافقنا على دخولك تحت برنامج حماية الشهود
    Disse que não tinha provas suficientes e que mesmo que tivesse, o procedimento penal implicava que entrássemos todos num programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles قالوا أنهم لا يملكون أدلة كافية حتى لو إمتلكوا الأدلة الكافية كانوا سيضعوننا تحت برنامج حماية الشهود
    As suas acções comprometeram a integridade de todo o programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles تصرفاتك افشت بسرية برنامج حماية الشهود بالكامل
    Foi preso por tráfico humano e está no programa de protecção de testemunhas a finalizar o seu acordo. Open Subtitles أُعتُقِل بتهمة الإتجار بالبشر إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Este é o Marshall Coleman do programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles هذه مارشال كولمان من برنامج حماية الشهود
    Este é o Marshal Coleman do programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles هذا المارشال كولمان من برنامج حماية الشهود
    Não deixarei que te mudes para 800 km daqui, com um homem chamado Charles Bronson, que mal conheces, e que está ao abrigo do programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل اسمه تشارلي والذي بالكاد تعرفينه والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus