| Se era possível programar uma máquina para fazer sons agradáveis, porque não programá-la para tecer padrões de cor em tecido? | TED | إذا تمكنت من برمجة آلة لتصنع أصواتً ممتعة، لم لا تبرمجها لنسج أنماط مبهجة من الألوان من الملابس؟ |
| Ainda estamos a anos de sermos capazes de programar ciclos REM. | Open Subtitles | لازلنا على بعد سنوات من برمجة دورة أحلام خلال النوم |
| O papel era muito mais barato e flexível enquanto forma de programar o aparelho. | TED | اتضح أن الورق أرخص وأكثر مرونة كطريقة لبرمجة الجهاز. |
| Por isso, programar é a forma que eu penso que deveríamos usar para o fazer. | TED | إذا ان البرمجة هي الطريقة التي يجب ان تستخدم لذلك .. |
| Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. | Open Subtitles | ربما شخص لا تريد أن تبرمج مليون شجرة مختلفة. |
| Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. | Open Subtitles | ربما لم يرد أحدهم أن يبرمج مليون شجرة مختلفة |
| Podemos programar um algoritmo em código binário, é o princípio base de um programa informático. | TED | تحصل على خوارزمية يمكن برمجتها في شفرة ثنائية، و هذه هي الصفة المحددة لبرنامج الكمبيوتر |
| Se consegues programar nano-robôs tão complexos, essa pode ser a resposta. | Open Subtitles | لو بوسعك برمجة النانو لهذا التعقيد، قد تكون هذه الإجابة |
| Temos outra característica única neste material. Podemos programar a sua biodegradação | TED | وبالتالي هناك خاصية أخرى فريدة للمادة وهي أن هذه المواد تتوفر على، أنها يمكن برمجة تحللها. |
| O que queremos fazer, afinal, é aprender a programar a automontagem para podermos construir tudo e mais alguma coisa. | TED | ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟ |
| Essa civilização podia programar sondas autorreplicativas que visitassem todos os sistemas planetários da galáxia. | TED | يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار لزيارة كل نظام كواكب في المجرة. |
| Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. | TED | إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب. |
| Significa que alguém perdeu tempo a programar o telefone. | Open Subtitles | هذا يعني ، أن أحدهم تفرّغ لبرمجة الهاتف |
| O engenho usado para programar o detonador também ficou destruído. | Open Subtitles | والأداة التى تُستخدم لبرمجة المفجر دُمرت أيضاً |
| As pessoas estão a reconhecer cada vez mais a importância de se aprender a programar. | TED | لذا بدأ الناس يدركون وبشكل متزايد مدى أهمية تعلم البرمجة. |
| Nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. | TED | وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة. |
| Tens de programar uma série de variáveis no Angelatrão... que simulem um leque de... | Open Subtitles | يجب.. يجب أن تبرمج مجموعة من المتغيرات في البرنامج |
| Ela está a programar a rota para a zona de entrega no GPS dela e ela... ela está a usar um guia de navegação. | Open Subtitles | "حسنا "نيلسون إنها تبرمج الطريق لمنطقة التبادل إلى جهاز تحديد المواقع خاصتها |
| Sim. Eu quero um homem que faça mais que programar meu videocasetera. | Open Subtitles | حقا اريد شابا يفعل اكثر من ان يبرمج تلفازي |
| Então, volte a programar para desbloqueá-lo. | Open Subtitles | إذاً أعد برمجتها , حيث يمكننا عندها فك شفرتها |
| Iniciei-o como um entre vários projetos que tinha feito, na altura, para mim, porque precisava do resultado final, mas mais ainda porque gostava de programar. | TED | بل بدأت فيه كسلسلة من عدة مشاريع أتممتها في ذلك الوقت لنفسي ، ربما لأنني أردت محصلة نهائية، و لسبب أكثر لأنني أستمتعت بالبرمجة. |
| Como irá a Ética programar o Hedge para calcular a capacidade exata de energia de cada reservatório? | TED | كيف ستقوم إيثيك ببرمجة هيدج لمعرفة كمية الطاقة التي يتمكن كل حوضٍ من حملها بالضبط؟ |
| Encontrei um tipo que vai programar os códigos de detonação das bombas. | Open Subtitles | أخبار جيدة وجدت شخصاً ليبرمج شفرات المفجر للقنابل |
| Os fabricantes de automóveis podem programar carros que irão maximizar a segurança dos seus clientes, e esses carros poderão aprender sozinhos que, ao fazer isso, aumentará o risco para os peões. | TED | إذ يمكن لمصنعي السيارات ببساطة أن يبرمجوا سيارات تعطي حماية قصوى لعملائهم، ويمكن لهذه السيارات أن تتعلم تلقائيا بمفردها أن القيام بذلك يتطلب زيادة الخطر بالنسبة للراجلين. |
| A não ser que tenhas alguém que possa instalar e programar um chip com codificação binária. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك من يمكنه تثبيت وبرمجة هذه الشريحة |