"programar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برمجة
        
    • لبرمجة
        
    • البرمجة
        
    • تبرمج
        
    • يبرمج
        
    • برمجتها
        
    • بالبرمجة
        
    • ببرمجة
        
    • ليبرمج
        
    • يبرمجوا
        
    • وبرمجة
        
    Se era possível programar uma máquina para fazer sons agradáveis, porque não programá-la para tecer padrões de cor em tecido? TED إذا تمكنت من برمجة آلة لتصنع أصواتً ممتعة، لم لا تبرمجها لنسج أنماط مبهجة من الألوان من الملابس؟
    Ainda estamos a anos de sermos capazes de programar ciclos REM. Open Subtitles لازلنا على بعد سنوات من برمجة دورة أحلام خلال النوم
    O papel era muito mais barato e flexível enquanto forma de programar o aparelho. TED اتضح أن الورق أرخص وأكثر مرونة كطريقة لبرمجة الجهاز.
    Por isso, programar é a forma que eu penso que deveríamos usar para o fazer. TED إذا ان البرمجة هي الطريقة التي يجب ان تستخدم لذلك ..
    Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. Open Subtitles ربما شخص لا تريد أن تبرمج مليون شجرة مختلفة.
    Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. Open Subtitles ربما لم يرد أحدهم أن يبرمج مليون شجرة مختلفة
    Podemos programar um algoritmo em código binário, é o princípio base de um programa informático. TED تحصل على خوارزمية يمكن برمجتها في شفرة ثنائية، و هذه هي الصفة المحددة لبرنامج الكمبيوتر
    Se consegues programar nano-robôs tão complexos, essa pode ser a resposta. Open Subtitles لو بوسعك برمجة النانو لهذا التعقيد، قد تكون هذه الإجابة
    Temos outra característica única neste material. Podemos programar a sua biodegradação TED وبالتالي هناك خاصية أخرى فريدة للمادة وهي أن هذه المواد تتوفر على، أنها يمكن برمجة تحللها.
    O que queremos fazer, afinal, é aprender a programar a automontagem para podermos construir tudo e mais alguma coisa. TED ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟
    Essa civilização podia programar sondas autorreplicativas que visitassem todos os sistemas planetários da galáxia. TED يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار لزيارة كل نظام كواكب في المجرة.
    Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. TED إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب.
    Significa que alguém perdeu tempo a programar o telefone. Open Subtitles هذا يعني ، أن أحدهم تفرّغ لبرمجة الهاتف
    O engenho usado para programar o detonador também ficou destruído. Open Subtitles والأداة التى تُستخدم لبرمجة المفجر دُمرت أيضاً
    As pessoas estão a reconhecer cada vez mais a importância de se aprender a programar. TED لذا بدأ الناس يدركون وبشكل متزايد مدى أهمية تعلم البرمجة.
    Nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Tens de programar uma série de variáveis no Angelatrão... que simulem um leque de... Open Subtitles يجب.. يجب أن تبرمج مجموعة من المتغيرات في البرنامج
    Ela está a programar a rota para a zona de entrega no GPS dela e ela... ela está a usar um guia de navegação. Open Subtitles "حسنا "نيلسون إنها تبرمج الطريق لمنطقة التبادل إلى جهاز تحديد المواقع خاصتها
    Sim. Eu quero um homem que faça mais que programar meu videocasetera. Open Subtitles حقا اريد شابا يفعل اكثر من ان يبرمج تلفازي
    Então, volte a programar para desbloqueá-lo. Open Subtitles إذاً أعد برمجتها , حيث يمكننا عندها فك شفرتها
    Iniciei-o como um entre vários projetos que tinha feito, na altura, para mim, porque precisava do resultado final, mas mais ainda porque gostava de programar. TED بل بدأت فيه كسلسلة من عدة مشاريع أتممتها في ذلك الوقت لنفسي ، ربما لأنني أردت محصلة نهائية، و لسبب أكثر لأنني أستمتعت بالبرمجة.
    Como irá a Ética programar o Hedge para calcular a capacidade exata de energia de cada reservatório? TED كيف ستقوم إيثيك ببرمجة هيدج لمعرفة كمية الطاقة التي يتمكن كل حوضٍ من حملها بالضبط؟
    Encontrei um tipo que vai programar os códigos de detonação das bombas. Open Subtitles أخبار جيدة وجدت شخصاً ليبرمج شفرات المفجر للقنابل
    Os fabricantes de automóveis podem programar carros que irão maximizar a segurança dos seus clientes, e esses carros poderão aprender sozinhos que, ao fazer isso, aumentará o risco para os peões. TED إذ يمكن لمصنعي السيارات ببساطة أن يبرمجوا سيارات تعطي حماية قصوى لعملائهم، ويمكن لهذه السيارات أن تتعلم تلقائيا بمفردها أن القيام بذلك يتطلب زيادة الخطر بالنسبة للراجلين.
    A não ser que tenhas alguém que possa instalar e programar um chip com codificação binária. Open Subtitles إلا إذا كان لديك من يمكنه تثبيت وبرمجة هذه الشريحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more