Mas Prometei-me que, um dia, voltarei a ter-vos nos meus braços. | Open Subtitles | صحيح. فقط عديني بأن يوما من الايام سأستطيع احتضانك مجددا |
Prometei-me. Chega de ataques aéreos. | Open Subtitles | عديني فحسب، لامزيد من الهجمات من السماء. |
Prometei-me que, quando o dia chegar, entraremos naquele barco | Open Subtitles | عديني عندما يأتي ذلك اليوم سوف تكوني معي على القارب |
Prometei-me isto. Se arranjardes outro servo, não arranjeis um lambe-botas. | Open Subtitles | عدني , إن أحظرت لك خادماً آخر لاتحظر أحد مقبلي الأرجل |
Prometei-me que cuidareis da bebé, do mesmo jeito que cuidastes de mim. | Open Subtitles | عدني بأنك ستهتم للطفلة بنفس الطريقة التي فعلتها لي |
Prometei-me um funeral de guerreiro. | Open Subtitles | عدني بجنازة محارب |
Prometei-me que, quando o dia chegar, entraremos naquele barco e vós deixareis tudo isto para trás. | Open Subtitles | عديني عندما يأتي ذلك اليوم سوف تصعدي الى القارب تاركه كل شيء خلفك |
Prometei-me que ficais em França até o futuro rei estar seguro e a minha mãe ser regente. | Open Subtitles | عديني بأنكِ ستبقين في فرنسا حتى يأمن الملك المستقبلي وتأمن أمي الحصول على الوصايه. |
Ela tem os seus momentos, não tem? Prometei-me. | Open Subtitles | لديها أوقاتها,اليس كذلك؟ عديني. |
Fazei como quiserdes, mas Prometei-me uma coisa. | Open Subtitles | افعلي ماتشائين لكن عديني شيئا واحدا |
Prometei-me que me escrevereis amiúde. | Open Subtitles | عديني بأنك ستكتبين لي أكثر |
Prometei-me que ficais. | Open Subtitles | عديني بأنكِ ستبقين. |
Maria Prometei-me. | Open Subtitles | ماري. لا,إياك... عديني. |
Prometei-me que não o fareis, pai. | Open Subtitles | عدني بانك لن تفعل يا أبي |
Quero que me prometais. Não voltais a trepar, Prometei-me! | Open Subtitles | عدني ألا تتسلق ثانية |
Prometei-me uma coisa. | Open Subtitles | عدني بشيء واحد |
Prometei-me. | Open Subtitles | عدني |