"prometer-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعدني
        
    • تعديني
        
    • أتعدني
        
    • وعدي
        
    • يعدني
        
    • توعدني
        
    • توعديني
        
    • ستعدني
        
    Papá, não pode prometer-me, mas obrigado por querer fazê-lo. Open Subtitles أبي، لا يمكنك أن تعدني ولكن شكراً على رغبتك.
    Podes prometer-me que ninguém mais vai morrer? Open Subtitles و الآن، هل تعدني أن لن يموت أحد بعد الآن ؟
    Mas precisas prometer-me que serás um bom menino, atencioso e gentil com aqueles que o cercam. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنك ستكون ولد مطيع وتكون عميق التفكير وحنون تجاه من حولك
    Tens de prometer-me que não vais dizer a ninguém. Open Subtitles يجب أن تعديني بأنك لن تكشفي بهذا لأحد
    Se puderes prometer-me algo, promete que sempre que estiveres triste ou insegura ou se perderes a fé tenta ver-te a ti própria através dos meus olhos. Open Subtitles إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء أوعديني حينما تكوني حزينه أو غير مطمئنه أو فقدتي الإيمان الكامل
    Merlin, tens de prometer-me que não desperdiçarás os teus dons. Open Subtitles ميرلين عليك أن تعدني ألا تضيع موهبتك سدى.
    Se eu agir por fora e te ajudar a encontrar o tipo, tens de prometer-me que mo entregas vivo. Open Subtitles سوف أفك الشبكة واساعد بإيجاد هذا الرجل وعليك أن تعدني بأن تسلمه لي
    Que a obriguei a prometer-me pelas vidas das nossas filhas não aceitar a porra do teu dinheiro? Open Subtitles لقد جعلتها تعدني على حياة ابنتنا أن لا نأخذ مالكِ
    Sempre o tive, por isso tem de prometer-me trazê-lo de volta sem um arranhão. Open Subtitles يكون معي دائماً لذا يجب أن تعدني بأنك ستعيده بدون أي خدش
    Já que te sentes assim, podes prometer-me uma coisa? Open Subtitles إذا كنت تشعر هكذا ، هل يمكنك أن تعدني بشيء ؟
    Podes ao menos prometer-me que terás cuidado? Open Subtitles هل يمكنك على الاقل ان تعدني انك ستكون حذراً ؟
    Ou, então, podes prometer-me que não me voltas a falhar seja no que for e podemos continuar como se nada fosse. Open Subtitles أنها لا تأكل عظامك أو تعدني ألا تخذلنيي ثانيةَ هذه المرة ويعود كل منا لمسائه
    Podes prometer-me que não o deixas apanhar um mais cedo? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعدني بعدم السماح لهُ اللحاق بقطارٍ أبكر منهُ؟
    É melhor prometer-me que não vai dizer nada sobre o meu pai? Open Subtitles عليك أن تعدني بأن لا تقول أيّ شيء عن والدي؟
    Tens que prometer-me que irás lembrar-te sempre que és a famosa grandiosa primeira bailarina. Open Subtitles يجب ان تعديني بأنك ستتذكرين دائما أنكِ اجمل راقصة باليه معروفة
    tens de prometer-me não fazer nenhuma estupidez. Open Subtitles عليك أن تعديني بأنك لن تفعلي شيئاً غبياً
    Tens de prometer-me já ou digo ao Papá hoje à noite. Open Subtitles عليك أن تعديني الآن وإلا أخبرت أبي الليلة
    Por favor, por favor, sou seu subordinado, e estou-lhe a pedir este favor, pode prometer-me que será apenas uma boleia para casa? Open Subtitles أرجوك، أنا موظفك و أطلب منك هذه الخدمة أتعدني بأن توصلها للمنزل فحسب؟
    - Não pode prometer-me isso. Open Subtitles لا، لا يمكنك وعدي بهذا. أنت لست المدعي العام.
    Ele disse-me, no parque. Eu fi-lo prometer-me. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك في المهرجان لقد جعلته يعدني
    Podes prometer-me que terás cuidado? Open Subtitles هل يمكنك أن توعدني بأنك ستكون حذراً ؟
    Mesmo que sobrevivamos a esta noite, tens de prometer-me que vais cortar qualquer ligação com esta gente. Open Subtitles حتى لو استطعنا البقاء على قيد الحياة من هذه الليلة يجب عليك ان توعديني انكي سوف تقطعي جميع العلاقات مع هؤلاء الناس
    Vais prometer-me que nunca mais voltas a jogar. Open Subtitles ستعدني أنكَ لن تعود للقمار مرةً أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus