prometeram que se nao encontrarem outro hospedeiro num período de tempo razoável, o simbiota se sacrificará em vez de ficar num hospedeiro relutante. | Open Subtitles | لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب |
Os rapazes prometeram instalar-me a parabólica e pintar o meu quarto. | Open Subtitles | الشباب وعدوا بأنهم سيثبتون طبق الارسال و يدهنون غرفة النوم. |
Os Britânicos prometeram liberdade. Lutarei como qualquer outro homem. | Open Subtitles | البريطانيين وعدوني بالحرية،سأقاتل لأجل حريتي مثل أي رجل |
O que lhe prometeram por dizer isso, Sr. Lloyd? | Open Subtitles | ماذا وعدوك بالمقابل لتقول هذا سيد لويد ؟ |
prometeram manter-nos em segurança até ao julgamento. | Open Subtitles | سيقومون بحمايتنا حتى المحاكمة .. لقد وعدونا بذلك، صحيح ؟ |
Tu e a tua irmã prometeram que iam os dois. Adeusinho. | Open Subtitles | وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك الى اللقاء |
Estás a pensar nas terras que nos prometeram como recompensa. | Open Subtitles | أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا |
Eles prometeram manter seu compartimento de carga aberta enquanto eles estão reabastecimento. | Open Subtitles | لقد وعدوا بالحفاظ على باب الحمولة مفتوح حين يقومون بالتزوّد بالوقود |
Eu acredito que as Metas Globais são uma oportunidade histórica, porque os líderes mundiais prometeram cumpri-las. | TED | أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها. |
Desculpa. Falei com o banco e prometeram dar-nos mais tempo. | Open Subtitles | أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى |
Precisamos dos computadores ligados. prometeram ensinar-nos há um ano. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم العمل على الكمبيوتر وعدوا بتدريبنا قبل سنة |
prometeram dar-lhe a mensagem antes que embarcasse. | Open Subtitles | لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد. |
Me prometeram a residência para que pudéssemos casar-nos. | Open Subtitles | لقد وعدوني ببطاقة خضراء و بذلك يمكننا أن نتزوج |
Onde está o primogénito que te prometeram? | Open Subtitles | أين ابنك الّذي وعدوك به؟ |
Eles também nos prometeram água corrente... na ilha há dois anos. | Open Subtitles | ...وعدونا بمياه جارية على الجزيرة منذ سنتين |
prometeram que o iria levar até à pista, descansado e pronto. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنك ستنقله إلى المضمار مرتاحاً، ومستعداً |
Estas são as pessoas que nos prometeram que a desregulamentação financeira faria de todos nós ricos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم من وعدنا ان هذه الامور المادية ستجعلنا اغنياء |
Talvez tenha adoptado uma criança africana chamada Ikatababwe, e prometeram alimentar esse negro por 25 cêntimos por dia. | Open Subtitles | ربما تبنيتم طفلاً أفريقيا صغيراً يدعى "ايكاتاباوي" وعدتم باطعام هذا الزنجي مقابل 25 سنت في اليوم |
Se prometeram, devias retirar os teus serviços. | Open Subtitles | حسناً، إذا وعدوكِ. يجبُ عليك سحب خدماتكِ |
Os Russos prometeram vigiar. E detê-lo, quando a situação estiver estável. | Open Subtitles | لقد وعد الروس بمتابعة تحركاتها ولن يتوقفوا حتى يستقر الوضع |
Só peço que continue assim até que a princesa volte, como me prometeram. | Open Subtitles | لكن ما أطلبه هو أن أبقى حتى عودة الأميرة كما وُعدت. |
Teremos um DJ e os meus pais prometeram não chatearem muito. | Open Subtitles | سيكون هناك موسيقى ،و والداي وعدا ألا يكونا سمجين |
prometeram fazê-lo triangular, para deixar entrar o Sol. | Open Subtitles | لقد قطعوا وعداً بجعله مثلثاً حتى يدخل ضوء الشمس |
Cavalheiros prometeram que o bando estaria preso há duas semanas! | Open Subtitles | أيها السادة لقد وعدتموني بالحصول على هذه العصابة في السجن قبل أسبوعين |
-Juiz! -Ou lhe prometeram a mesma coisa aqui, Sr. Corliss. | Open Subtitles | هل تم وعدك بنفس الشئ هنا يا سيد "كورليس"؟ |
Ou pior, o que lhe prometeram. | Open Subtitles | أو ما الذى قد وعدوه به أو أسوأ من هذا أن يكونوا هددوه |