"protegeste" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحماية
        
    • حميت
        
    • حميتني
        
    • لحمايتي
        
    • بحمايتي
        
    • تحمى
        
    • تحميه
        
    • تحميها
        
    • بحمايته
        
    • تسترت
        
    Ou seja, protegeste o coiro ao assistente, e foste sabotado o tempo todo. Open Subtitles وقمت بحماية ذلك الطبيب الحقير وتحملت تفاهاته طوال اليوم
    protegeste os nossos rituais de sacrifício admiravelmente contra o desejo do Nazareno de lhes pôr um fim. Open Subtitles لقد قمت بحماية طقوسنا ضد رغبة الناصري لأبعادها عنها
    Como defendeste o nome dos Bórgia e protegeste a honra da família. Open Subtitles كيف عززتَ اسم عائلة بورجيا و حميت شرف عائلتنا
    protegeste este corpo. Estarei diante dum caso vulgar? Open Subtitles بل حميت هذا الجسد هل أستشعر نمطاً؟
    A única coisa de que me protegeste foi da prova de que não estou louca. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حميتني منه هو إثبات أنني لستُ مجنونة
    Mas comecei a pensar nas outras vezes que me protegeste. Open Subtitles ولكني بدأت التفكير بالمرات الأخرى التي كنت موجوداً بها لحمايتي
    Desde que nos conhecemos que me protegeste. Open Subtitles منذ أول لحظة التقينا بها لقد قمت بحمايتي
    Ei, olha, sempre me protegeste no liceu, certo? Open Subtitles لقد كنت دائما تحمى ظهرى فى المدرسة , حسنا؟
    Se vier a público que ele era teu informante e tu o protegeste... Open Subtitles إذا كان هو مُخبِرك وأنت كنت تحميه
    Ainda estou a pensar porque é que protegeste aquela agente. Open Subtitles مازلتُ أتسائل، ما سبب رغبتُكِ بحماية عميلٌ للـ"شعبة"؟
    Não protegeste a Aria, está bem? Open Subtitles انك لم تقوم بحماية آريا ، حسناً؟
    protegeste a Sydney de mim; algo que me recuso a fazer contigo! Open Subtitles قمت بحماية ( سيدني ) بدلاً مني وهذه شئ أرفض أن أفعله معك
    - Tu protegeste os "Falcões Vermelhos", mesmo depois deles ameaçarem a minha irmã, e planearem um ataque ao Sector. Open Subtitles - لقد حميت الصقور الحُمر وحتى بغد ان قامو بتهديد شقيقتي والتخطيط بالهجوم على القطاع
    - Sempre me protegeste. Open Subtitles لطالما حميت ظهري.
    protegeste a minha irmã antes sequer de a conheceres. Open Subtitles لـقد حميت أختي قبل أن تعرفها.
    Queres proteger os outros recrutas tal como me protegeste. Open Subtitles أنت تريد حماية المنجندين الآخرين كما حميتني
    Michael, já me protegeste o suficiente, e agora precisas da minha ajuda. Open Subtitles مايكل, لقد حميتني بما فيه الكفاية والآن تحتاج مساعدتي
    Sempre me protegeste e eu estava a tentar proteger-te. Open Subtitles لطالما حميتني. وانا كنت احاول ان احميك...
    Eu fiquei aqui sozinho e nem sequer me protegeste. Open Subtitles كنت هنا بمفردي ولم تكن موجوداً لحمايتي
    Porque não me protegeste? Eu adoro-te. Open Subtitles لماذا لم تقم بحمايتي ؟ أحبك
    Estás a agarrar este caso porque não protegeste o Clyde Ritter. Open Subtitles لا احد اخر سيفعل انت تتحدث عن تلك القضية لانك لم تحمى كليد ريتر
    Ele estava a proteger-te. Assim como tu o protegeste. Open Subtitles كان يحميك تماماً مثلما كنت تحميه
    Ela já não é uma menina feliz porque não a protegeste! Open Subtitles لأنكِ لم تحميها
    O Doyle quer perguntar porque é que não o protegeste. Open Subtitles (دويل) يرغب فى أن يسألك لماذا لم تقم بحمايته
    - Tony, porque é que me protegeste? Open Subtitles {\pos(192,210)} -طوني)، لمَ تسترت علي؟ )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus