Vêem ao que estou reduzido? Vou protestar a Roma em cuecas! | Open Subtitles | سأذهب إلى روما و أحتج بملابسى الداخلية |
Estou a escrever um bilhete ao pai a protestar de forma veemente... | Open Subtitles | أكتب ملاحظه لوالدى ، أعترض فيها بأقوى الكلمات |
Ia protestar porque não fui eu o responsável por isso. | Open Subtitles | كنت على وشك الإحتجاج لأنني لم أكن مسؤولا عنه |
- Uma vitória é uma vitória. - Então, não vai protestar? | Open Subtitles | حسناً ،، الفوز هو الفوز لذلك ،، لن تعترض |
Em 1919, na Índia, 10 mil pessoas reuniram-se em Amritsar para protestar contra a tirania das leis britânicas. | Open Subtitles | في العام 1919 في الهند تجمع 10 آلاف شخص في آمرستار للاحتجاج على استبداد القوانين البريطانية |
- Governador, quero protestar. | Open Subtitles | وتأدية أيّ دور ترغبون فيه أيُها الحاكم، أود الإعتراض |
Senhor, quero protestar pelo que fez ao meu filho. | Open Subtitles | سيدي المتدرب. أريد أن أحتج على... سيدي المتدرب ... |
Quero protestar pela forma em que Pelle foi... | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن أحتج على الطريقة التي... هل أنت أصم؟ |
Meritíssimo, acho que tenho de protestar. | Open Subtitles | سيدي القاضي ، أعتقد أن يجب عليّ أن أعترض هنا |
Infelizmente vou ter de protestar imediatamente, mas a palavra-chave aqui é "falecido". | Open Subtitles | مرحباً ممم ... أكره أن أعترض هنا في بداية الجلسة .. |
Receiam revoltar-se, receiam protestar, receiam manifestar-se. | Open Subtitles | هم خائفون من إساءة التصرف هم خائفون من الإحتجاج هم خائفون من الخروج |
Queriam protestar mas não perceberam as consequências. | Open Subtitles | ربما أرادوا الإحتجاج ولم يحسبوا حساب للعواقب المترتبة على ذلك |
Ele não pode saber quais eram os pensamentos da Mikado, que era o que devias estar a protestar. | Open Subtitles | لايمكنه أن يتحدث فيما يتعلق بمشاعر القطة والذي كان عليك أن تعترض عليه .. |
Pareces daquelas que escrevem a protestar pelos cortes na Assistência à Saúde! | Open Subtitles | تبدين كما لو انك ستراسلين عضو من الكونجرس للاحتجاج على التخفيضات الطبيه |
Estou impressionada em como consegues protestar e mostrar clivagem ao mesmo tempo. | Open Subtitles | إنني معجبة بكِ لقدرتكِ على التعبير عن الإعتراض و إظهار جمال صدركِ بنفس الوقت |
- Devo protestar. - Mas, claro, monsieur. | Open Subtitles | يجب ان اعترض ولكن, بالطبع يا سيدى |
Ignore-o, é o idiota da zona a protestar. | Open Subtitles | تجاهله انه يصنع احتجاج مزرى |
Fique à vontade para protestar a suspensão, mas o Capitão McVee concorda integralmente comigo. | Open Subtitles | لك حرية الاعتراض على الايقاف لكن كابتن مكفي متفق تماما معى |
Para que conste, eu estava a protestar. | Open Subtitles | ، لمعلوماتك كنتُ أحتجّ رسميّاً |
Avisaram que ele vem para aqui, protestar contra uma editora. | Open Subtitles | تلقيتُ تنبيهاً للتو أنّه في طريقه للمدينة للإحتجاج على شركة نشر. |
Vamos ver onde ele quer chegar, antes de começarmos a protestar. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك. |
- Vocês não estão sozinhos! - Vocês não estão sozinhos. O povo está a protestar connosco! | Open Subtitles | أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا |
A não ser que seja para ir para um campo de consentração, devo protestar. | Open Subtitles | إلا إذا الذهاب الى معسكر الأعتقال انا احتج على هذا |
Herr Doutor Müller, em nome desta universidade tenho de protestar. | Open Subtitles | أنا الدكتور ميلر ، وبالنيابة عن جميع المدرسين أقول أننا سنقوم بالإحتجاج |