Nos anos 20, Kurt Gödel demonstrou que nunca se poderá provar que a hipótese do "continuum" seja falsa. | TED | في العام 1920 أوضح كيرت جودل بأنك لن تستطيع أبداً إثبات أن الفرضيات المستمرة غير صحيحة. |
Sozinho, esse Guardião entrou na câmara proibida. Ele queria provar que a luz do medo podia ser dominada. | Open Subtitles | إذ أنّ هذا الحارس دخل اللب المحرم وحده، أراد إثبات أن ضوء الخوف يمكن التحكم به. |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الرب ونثبت ان الانسانيه تستحق الحياه |
Está determinada a provar que a Emily não o matou em legitima defesa. | Open Subtitles | إنها عازمه على إثبات بأن إيميلي لم تقتله من أجل الدفاع عن النفس |
Sabes que me estás a pedir, para provar que a minha mãe está errada. | Open Subtitles | أنت مدرك أنك تسألني أن أثبت أن أمي مخطئة |
Bom, se o Klump não conseguir provar... e você provar que a sua fórmula é melhor, consideraremos o assunto. | Open Subtitles | حسنا -ان لم يعطنا كلامب الصيغة واستطعت اثبات أن وصفتك أفضل -نعم ؟ |
Então, vais tentar provar que a Hannah não foi intimidada. | Open Subtitles | إذن ستحاولين أن تثبتي أن هانا لم تتعرض للتنمر |
E serviu apenas para provar que a narrativa de histórias tem diretrizes, em vez de regras rígidas, severas. | TED | وكان ذلك فقط لإثبات أن رواية القصص لديها توجيهات، وليس قواعد سريعة وصارمة. |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | "لابد أن نجتاز امتحان الرب ونُثبت أن البشرية لاتزال تستحق الإنقاذ" |
E se eu conseguisse provar que a sua empresa não tem culpa? | Open Subtitles | ماذا ولو كان بإمكانى إثبات أن شركتك ليست على خطأ؟ |
Podemos provar que a Flora Hernandez descobriu a gravidez mesmo antes de ser assassinada, | Open Subtitles | نحن نستطيع إثبات أن فلورا هرنانديز اكتشفت أنها حامل قبل أن تغتال, |
Não sei, vamos dizer que tivemos êxito em provar que a consciência cria realidade. | Open Subtitles | لا أدري أعني، لنفترض أننا نجحنا في إثبات أن وعينا يصنع واقعنا |
Posso provar que a Sarah Jennings esteve no seu barco esta manhã. | Open Subtitles | " أستطيع إثبات أن " سارة جانينغز كانت على قاربك هذا الصباح |
- Sim. Podem provar que a memória é falsa? | Open Subtitles | أيمكنكما إثبات أن الذكرى زائفة؟ |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لازالت تستحق الحياه |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لا تزال تستحق الحياه |
"O meu trabalho é provar que a Dra. | TED | قال: "وظيفتي هي إثبات بأن الدكتورة ستيوارت مخطئة." |
Podemos respirar fundo, por favor, e tentar provar que a Cece é "A" antes de darmos mais um passo? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط أن نأخذ نفسًا و نحاول إيجاد إثبات بأن سيسي هي A قبل أن نقوم باتخاذ أي خطوة أخرى ؟ |
Bem, se conseguires provar que a Vandeman manipulou os testes do Priox, posso mandar recolher imediatamente o medicamento. | Open Subtitles | إن إستطعت إثبات بأن (فندمان) تتلاعب بتحاليل الـ(بريوكس) سأسحب العقار فوراً |
- Pá, se quero livrar-me disto, tenho de provar que a Cornell é corrupta. | Open Subtitles | لو تمكنت من الخروج من هذا فاسدة كورنيل سوف أثبت أن |
Quer provar que a tua família é tão disfuncional como a minha. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأنها تحاول اثبات أن عائلتك مفككة كعائلتي |
Não queres provar que a tua colega de quarto foi defenestrada? | Open Subtitles | -ألا تريدي أن تثبتي أن رفيقة غرفتكي تم قذفها من النافذة؟ |
O Love tem de provar que a fórmula resulta. | Open Subtitles | الحب الخاص بك والأصدقاء 'منتصف الليل سمسم لإثبات أن يعمل الصيغة. |
Temos de passar o teste de Deus e provar que a humanidade ainda vale a pena salvar. | Open Subtitles | "لابد أن نجتاز امتحان الرب ونُثبت أن البشرية لاتزال تستحق الإنقاذ" |