O que é que lhes vai custar o vosso proveito egoísta? | Open Subtitles | في الذي كلّف إليهم لمنفعتك الأنانية الخاصة؟ |
Quando temos muitos objectos amontoados, torna-se possível retirar algo para proveito pessoal. | Open Subtitles | إذا كانت الكثير من الأشياء مُكوّمة معاً إذاً أنت يمكنك بسهولة أن تـُخفي شيئاً لمنفعتك الشخصيّة |
Nós vivemos numa era diferente, onde tu podes tirar proveito das mídias sociais, tu podes tirar proveito do YouTube. | Open Subtitles | إننا نعيشُ بحقبةٍ مختلفة، حيثُ يمكنُك الإستفادة من وسائل التواصل ويمكنُك أن تستفيد بما يحدث في اليوتيوب |
Foram vocês que provocaram esta catástrofe e agora esperam tirar proveito adquirindo tecnologia alienígena? | Open Subtitles | إنه أنت من صنع هذه الكارثة. والآن تتوقّعين الإستفادة بإكتساب التقنية الأجنبية؟ |
Eu tirar proveito da influencia positiva que ela parece ter sobre Lucy. | Open Subtitles | أود أن الاستفادة من التأثير الإيجابي يبدو أنها لديها على لوسي. |
- Bom proveito. - Obrigado. | Open Subtitles | ــ فلتتمتع بوجبتك ــ شكراً لك |
Avisei-te do perigo de perturbar a continuidade, para teu proveito. | Open Subtitles | لقد حذرتك من تعطيل التسلسل لمنفعتك. |
O génio romano está na estratégia e na rapidez, tiremos o melhor proveito dele. | Open Subtitles | العبقرية الرومانية هي للحيلة و الحركة المباغتة لنستفد منها حق الإستفادة |
Bem, alguém claramente estava tentando tirar proveito sexualmente de nós, ou, pelo menos para mim. | Open Subtitles | حسنـًا، بشكل واضح شخص ما كان يحاول الإستفادة منّا جنسيـًا أو أنا على الأقل |
Sou a mãe de alguém e bem que podias tirar proveito de uma porque, francamente, estás um farrapo. | Open Subtitles | و يمكنكي الإستفادة من واحدة الأن لأنه, بصراحة, أنتي فوضة |
E tu tens a capacidade de tirar proveito das vibrações. | Open Subtitles | وأنتِ.. لديك القدرة على الإستفادة من تلك الإهتزازات. |
Podemos tirar proveito do grupo. | Open Subtitles | ربما يمكنكَ الإستفادة من هذه المجموعة |
Penso que não devemos tirar proveito disso, porque suspeito que a vida é muito comum no universo. | TED | لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون. |
Só mais uma pessoa nesta sala conhecia este segredo bem guardado, e procurou tirar proveito da morte do Major. | Open Subtitles | شخص واحد في هذه الغرفة كان يعلم جيدا السر المحفوظ و حاول الاستفادة من موت الميجور |
Marthe Daubreuil conhecia o plano de M. Renauld de fingir a sua morte, e, de forma engenhosa, decidiu tirar proveito dele. | Open Subtitles | مارثا دوبرييه, علمت بتخطيط السيد بول رينو بالموت المزيف وبذكائها ارادت الاستفادة من خطته لفائدتها هى |
Bom proveito! | Open Subtitles | إستمتع بوجبتك |
Bom proveito! | Open Subtitles | استمتع بوجبتك ! |