Mas, um homem que trabalha para mim, provou ser um maldito ladrão e é ele o culpado. | Open Subtitles | أثبت أنه لص جبان، وانه هو الجاني. |
O Michael provou ser um agente de alto nível. Por isso, vou colocá-lo no comando das operações. | Open Subtitles | (مايكل) أثبت أنه ناشط من الدرجة الأولي، لذا سأضعه فى مهمة وكيل العمليات |
O Tibério provou ser um consultor de valor. | Open Subtitles | (تيبيريس) أثبت أنه استشاريّ ذو مؤهلات، وشبابه سيجعل (بومبي) يقلل من حذره.. |
Fred Johnson já provou ser um verdadeiro amigo do Cinturão. | Open Subtitles | فريد جونسون أثبت نفسه ليكون صديقا حقيقيا للحزام |
O Gordon já provou ser um agente astuto com um intelecto rapinante. | Open Subtitles | جوردن أثبت نفسه كمخادع مع فكر جشع |
Ele provou ser um adversário digno para o mestre Po. | Open Subtitles | لقد أثبت نفسه كخصم يستّحق القتال ضد المعلم (بو) |
E quanto à minha relação com o Sr. Castle, ele provou ser um parceiro brilhante e sempre lá esteve para me apoiar. | Open Subtitles | و للفرع الذي أمثله ،(وبشأن علاقتي مع السيد (كاسل ،فقد أثبت أنه شريك مذهل |
Infelizmente, o novo Director Executivo audaz da Grayson Global provou ser um oponente bem mais formidável do que eu estava à espera. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ فإن المدير التنفيذي المتهور الجديد لـ(غريسن غلوبال) أثبت أنه خصم هائل عما كنت مستعداً له حسناً اعتد على ذلك |
O Kensei provou ser um herói, afinal de contas. | Open Subtitles | كينساي) أثبت أنه بطلاً) |
Alak provou ser um líder digno. | Open Subtitles | آلاك) أثبت أنه يستحق القيادة) |
Mas acredito que o Michael já provou ser um adversário à altura. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن (مايكل) قد أثبت نفسه على قدم المساواة كخصم بطريقة أو بأخرى |
O Senhor Varys provou ser um servo leal. | Open Subtitles | السيّد (فاريس) أثبت نفسه بكونه خادم وفيّ. أثبت وفائه؟ |