"proximal" - Traduction Portugais en Arabe

    • الداني
        
    • القريبة
        
    • الدانية
        
    • التقريبية
        
    • لعظم
        
    Rasgar o tecido na extremidade distal da tíbia e fíbula é muito proeminente, mas ineficaz na extremidade proximal. Open Subtitles تمزيق النسيج في نهاية البعيدة لل الساق والشظية هو بارز جدا لكن مملة في نهاية الداني.
    Preciso de mais controle proximal. Open Subtitles أحتاج المزيدة من السيطرة في الجزء الداني.
    Tenho de estabelecer o controle vascular proximal, então, tenho de grampear a aorta. Open Subtitles يجب أن نسيطر على الأوعية الدموية القريبة يجب أن أصل إلى الشريان الأورطي عبر المشبك
    Menina Warren, por favor, dê uma vista de olhos na fenda em forma de V sob o fémur proximal direito. Open Subtitles انسه وارن اوه، من فضلك قومي بإلقاء نظرة في الشق على شكل حرف في على عظم الفخذ اليمنى القريبة
    Bem, eu encontrei feridas na falange proximal do quinto dedo direito, bem como na tuberosidade ulnar. Open Subtitles حسناً، لقد وجدتُ جروحاً في السُلامَى الدانية من الإصبع الخامس الأيمن، كما الأحدوبة الزنديّة
    Ela disse que está a conseguir controle vascular proximal. Open Subtitles قالت أنها تضع الأوعية الدانية تحت السيطرة.
    Uma reacção periostal a curto prazo no úmero proximal direito. Open Subtitles إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى
    Corto a extremidade proximal do fémur, viro-o ao contrário e transformo-o num sacro. Open Subtitles سأقطع النهاية القريبة لعظم الفخذ و أقلبها للوراء و أجعلها بداخل عظم العجُز
    Mas encontrei uma fractura de Monteggia na área proximal da ulna, sem falar do deslocamento na cabeça do rádio e fracturas nos metacarpos. Open Subtitles من الدكتور هودجينز، ولكن لم أجد لكسر مونتيجيا على رمح الداني من الزند، وهذا هو بالإضافة
    Dra. Brennan, há qualquer coisa a intrigar-me nesta lesão no extremo proximal da tíbia. Open Subtitles برينان، شيئا ما محير لي حول هذه الاصابة على الداني نهاية الساق.
    Vou entrar pela carótida com dois cateteres, um na proximal... Open Subtitles سأدخل عبر السباتي بقسطرتين، واحده في الداني...
    A pinça proximal fracturou a placa aterosclerótica. Open Subtitles الملقط الداني مزق اللويحة العصيدية.
    A remover grampo proximal. Open Subtitles إزالة المشبك الداني
    Não. Parece que envolve muito do fémur proximal. Open Subtitles كلا، يبدو أنه منتشر بعظام الفخذ القريبة
    - Ponta proximal colocada. Open Subtitles النهاية القريبة تم وصلها
    O rádio direito, o cúbito esquerdo e as rachas significativas em ambas as filas proximal e distal do carpo e a compressão dos epicôndilos laterais. Open Subtitles عظم (الكعبرة) الأيمن و عظم (الزند) الأيسر و تكسر كبير للأجزاء البعيدة و القريبة من عظام الرسغ و التضاغط على النتوئات المفصلية الخلفية
    Mas temos base para uma falange proximal. Open Subtitles ولكن لدينا سيكون لدينا أساس سلاميات اليد الدانية
    A conseguir controle vascular proximal. Open Subtitles أضع الأوعية الدانية تحت السيطرة.
    Também há fracturas semelhantes na extremidade proximal dos úmeros. Open Subtitles إنها كسور متشابهة في الرؤوس التقريبية
    Isto não foi causado pelas térmitas. Ela tem uma fratura de Monteggia na extremidade proximal da ulna. Open Subtitles مهلا، هذا ليس ضرراً من النمل الأبيض، هناك كسر (مونتيجا) على الجزء العلوي لعظم الزند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus