"psicótica" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجنونة
        
    • نفسياً
        
    • نفسية
        
    • المختلّة
        
    • المختلة
        
    • مضطربة عقلياً
        
    • ذهاني
        
    • ذهانية
        
    • مختلة
        
    • مخبولة
        
    • المختله
        
    E ainda para mais, a sua namorada lésbica psicótica ex-reclusa ameaça queimar o principal suspeito que possibilita todo este caso. Open Subtitles و نقطتين إضافيتين عشيقتك المجنونة و المجرمة السابقة تهدد بحرق المشتبة الرئيسي به
    Acrescento que é a minha experiência, porque cada pessoa fica psicótica da sua própria forma. TED أسارع الى القول و أضيف بأنها تجربتي، لأن الجميع يصبح مضطرب نفسياً بطريقته.
    Ela é psicótica mas não te consegue cortar a cabeça. - Estás preocupado? Open Subtitles هي مريضة نفسية لكنها لن تقوى على قطع رأسك , هل أنت متوتر بسبب ذلك ؟
    Está bem. Eu vou procurar a doppelgänger psicótica. Stefan, falas com a Xerife? Open Subtitles حسنٌ، سأبحث عن القرينة المختلّة (ستيفان)، اذهب وتحدّث مع المأمورة
    Não me digas o que fazer, psicótica! Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل أيتها المختلة عقلياً
    Porque a mãe é uma vaca psicótica. Open Subtitles لأن والدتي سافلة، مضطربة عقلياً
    Porque lembrar é uma actividade muito mais psicótica que esquecer. Open Subtitles لأن التذكر هو نشاط ذهاني أكثر بكثير من النسيان
    Sabes, se não fosses tão psicótica, seria divertido saírmos juntos. Open Subtitles أنت تعرف، إذا لم تكن ذهانية ذلك، هل سيكون متعة لشنق خارجة.
    Clark, a Kara é muitas coisas... Imprudente, teimosa, possivelmente psicótica, mas está enganada em relação a ti. Open Subtitles ،كلارك)، (كارا) تتصف بالكثير، متهورة) عنيدة، وربما مختلة
    Como se aquela cadela psicótica que te criou fosse a mãe do ano. Open Subtitles أوه مثل العاهرة المجنونة التي قامت بتربيتك
    Espera, quando disseste que não seríamos derrubados por aquela empregada de bar psicótica querias dizer que não íamos ceder ou que íamos? Open Subtitles لحظة، حينما قلت أننا لن نسقط بسبب هذه النادلة المجنونة هل قصدت أننا لن نستسلم، أم أننا سنستسلم؟
    Eles não vão crescer em Charming, não vão conhecer esta vida nem a avó irada e psicótica que têm! Open Subtitles " هؤلاء الأطفال لن ينشأوا في " تشارمينغ لن يعرفوا هذه الحياة ولن يعرفوا جدتهم العصبية المجنونة
    A minha ex-namorada achava que eu era psicótica, por me levantar tão cedo. Open Subtitles رفيقتي السابقة عادة ما تقول لي بأني مريضة نفسياً دائماً ما أصحو مبكرة
    Se não bebo um antes das 9, fico uma bruxa psicótica. Open Subtitles إن لم أحصل على مُعدل مزاجي قبل الساعة التاسعة إني مضطربة نفسياً
    Tinha que estar fechada, por abrir senão ela ficava completamente psicótica. Open Subtitles كانت قد اُضطرت لإبقاء الموز مغلقاً، وغير مفتوح، وإلا لأصبح لديها عُقدٌ نفسية
    Só 1 segundo. Viúva psicótica e belicosa. Deixado ao vento. Open Subtitles .أنتظري ثانية أرملة نفسية خبيثة أتعلم أنك سيء الطبع مثل كثير من الناس
    Erradicar a Augustine e voltares a ser aquela pessoa sádica e psicótica? Open Subtitles قتل كلّ طائفة (أوجاستين) ثم العودة لشخصيّتك الساديّة المختلّة القديمة؟
    a ex-namorada psicótica do Oliver que quer vingar-se do pai. Open Subtitles خليلة (أوليفر) المختلّة السابقة المتحرّقة للثأر من أبيها.
    Precisas mesmo de parar de enfiar a tua ideia psicótica de uma mulher dos anos 50 pela minha garganta abaixo. Open Subtitles يجب عليكِ حقاً أن تتوقفي عن دفع فكرتكِ المختلة عن الأنوثة في فترة. الخمسينات أسفل حنجرتي.
    A Priya não era psicótica apesar da forte medicação que tomava. Open Subtitles (برايا) لم تكن مضطربة عقلياً على الرغم من دوائها العقيم
    Achas mesmo que eu daria munições a uma psicótica como tu? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا سيعطي ذهاني مثلك الذخيرة الحية؟
    Trish, estas a sofrer de uma breve crise psicótica, com um obvio factor de stress. Open Subtitles أنت ِ تعانين من نوبة ذهانية قصيرة مع ضغوطات واضحة
    Não sei se ela é psicótica. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت مختلة.
    Sabes, aquele que te faz parecer psicótica? Open Subtitles و أحدها الذى جعلك تبدين مخبولة عقلياً
    Mas sei que assim que começarem as mortes, esta nossa pequena família psicótica vai-se desunir. Open Subtitles ولكنني أعرف إنه عندما يبدأ الموت، فإن هذه العائلة المختله الخاصة بكِ ستقوم بتمزيق نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus