"psicótico" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهاني
        
    • نفسية
        
    • ذهانية
        
    • نفسياً
        
    • الذهاني
        
    • النفسية
        
    • المعتوه
        
    • مختل
        
    • نفسيا
        
    • المختل
        
    • الذهنية
        
    • مصاباً
        
    • مضطرب
        
    • الذهني
        
    • نفسيّ
        
    É um psicótico convencido de que precisa de beber sangue humano... e, possivelmente, comer carne humana. Open Subtitles إنها إدانةُ ذهاني بأنه يشربُ دماء البشر و من المُحتمل أكل لحم البشر.
    Uma espécie de rapaz génio que ficou psicótico. Open Subtitles إنه فتى عبقري مصاب بحالة نفسية من الذهان
    Despoletou um ataque psicótico. E agora ela correu para ali e deve ter posto qualquer coisa na fechadura. Open Subtitles وحرّضت هجمة ذهانية فركضت ومن المحتمل أنها
    O tipo matava gratuitamente, até ficar psicótico. Open Subtitles هذا الرجل يبدو كأنه مريض نفسياً من العمل
    Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. Open Subtitles أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش
    Fantástico. Vejo que passámos a fase cômica do teu episódio psicótico. Open Subtitles حسنُ، أرى أننا انتقلنا إلى الجانب الكوميدي من نزعتك النفسية
    Se você não matar esse psicótico asqueroso, eu mato. Open Subtitles ، إذا لم تقتل ذلك القذر المعتوه فسأقتله أنا
    Mas visto como disfuncional, como um assassino/psicótico disfuncional, é algo muito mais complicado. TED ولكن كشخص مختل، كقاتل مختل مضطرب عقليا، إنه شخص أعقد من ذلك بكثير.
    É apenas um argumentista psicótico, rejeitado por todos. Open Subtitles هو مجرد كاتب نصوص ذهاني آخر تعرض للنبذ، وهذا كل ما في الأمر
    Acho que teve um surto psicótico, resultado de anos de depressão pós-parto sem tratamento, agravada por um desequilíbrio hormonal. Open Subtitles اعتقد انك تعرضتي لأنهيار ذهاني نتيجة أكتئاب مابعد الولادة لم تعالج لسنوات زاده عدم التوازن الهرموني
    Graças a Deus que o Otto teve aquele problema psicótico e saiu da equipa. Open Subtitles الحمد لله كان أوتو أن انقطاع ذهاني وترك الفريق.
    Uma espécie de episódio psicótico? Open Subtitles هل تظنّ بأنّ هذه أزمة نفسية ؟ نوع من الإنفصام بالشخصية ؟
    Como podem ver, o meu marido sofre de surto psicótico. Open Subtitles أن يذهبوا إلى الجحيم. وكما ترين، فإن زوجي يعاني من مشاكل نفسية واضحة.
    Na condição perfeita, os sapatos podem causar um surto psicótico. Open Subtitles في حالة مثالية، قد يتسبب الحذاء بنوبة ذهانية.
    - Claro, o pai dele era maníaco psicótico! Open Subtitles طبعاً مجنون فأبوه كان مهووس ومريض نفسياً
    Para que conste, "esse ataque psicótico" foi o resultado conciso Open Subtitles للتاريخ , ذلك التشدق الذهاني كان سلسلة مصّغرة
    Quando a trouxeram, ela estava numa espécie de estado psicótico. Open Subtitles حين قمتم بإحضارها , كانت في نوع من الحالة النفسية
    Ainda bem que a Polícia apanhou aquele macaco geneticamente modificado psicótico. Open Subtitles أنا سعيدة أن الشرطة ألقت القبض أخيرًا على ذلك القرد المعتوه المعدّل وراثيًّا
    Temos um assassino em série psicótico na família que gosta de chacinar pessoas neste dia e eu pensei que era de mau gosto festejar. Open Subtitles لدينا مختل عقلياً في العائله يحب ان يقتل الناس في عيد القديسين
    Mas ele não joga com o baralho todo... Quer dizer, tipo doido e psicótico. Open Subtitles لكنه خرج عن عقله اعني انه رجل مجنون مريض نفسيا
    O vosso psicótico roubou muita heroína para poder matar pessoas com ela. Open Subtitles صديقك المختل سرق الكثير من الهيروين ليقتل الناس به
    Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Se ele é psicótico, porque é que o médico Ihe tirou a medicação? Open Subtitles إن كان مصاباً بالذهان فلما أوقفه طبيبه عن تناول أدويته؟
    Aquele fulano é psicótico. Ele dá mau nome aos traficantes. Open Subtitles هذا الرجل مضطرب عقلياً إنه يعطي المروجين سمعة سيئة
    Pelo tempo que ela ficou, estava tão traumatizada, que teve um surto psicótico. Open Subtitles مع الوقت جاءت، لقد كانت مصدومة، أصبح لديها نوع ما من الإنقطاع الذهني.
    Se queres ter um esgotamento psicótico total, porque não o levas para casa, para as galinhas e para as vacas? Open Subtitles لو أنّك ستعاني من انهيار نفسيّ شامل، لمَ لا تأخذه لديارك حيث الدجاج والأبقار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus