Mas, sinceramente, nunca pensei que uma coisa destas pudesse acontecer. | Open Subtitles | و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث |
Pensei que isso pudesse acontecer. Não te culpo. | Open Subtitles | أجل، ظننتُ أن ذلك قد يحدث أنا لا ألومك بل ألوم المحل |
Por momentos, cheguei a pensar que talvez isto pudesse acontecer. | Open Subtitles | ... للحظات اعتقدت فعلا بأنّ هذا قد يحدث لي |
Não podia acreditar que algo assim pudesse acontecer numa capital nacional. | TED | عجزت عن تصديق أن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث في عاصمة البلاد. |
Nunca pensei que isso pudesse acontecer, mas aconteceu. | Open Subtitles | لم أفكر قط أن هذا ممكن أن يحدث و لكن هذا ما حدث |
Tenho estado a olhar... e imaginei que algo assim pudesse acontecer. | Open Subtitles | كنت أراقبك، وظننت أنّ شيء كهذا قد يحدث |
Sabes, sempre pensei que algo assim pudesse acontecer. - Porquê? | Open Subtitles | لطالما توقعت أن شيئاً مثل هذا قد يحدث |
Tinha medo que isto pudesse acontecer. | Open Subtitles | كنت دائما خائفة من أن هذا قد يحدث |
Nunca pensei que uma coisa assim pudesse acontecer. | Open Subtitles | لم أعتقد أن أمراً مثل هذا قد يحدث |
Pareceu real, como se pudesse acontecer. | Open Subtitles | لقد شعرت أنه حقيقي كأنه قد يحدث |
Nunca imaginámos que algo assim pudesse acontecer. | Open Subtitles | ! لم نستطع حتى تخيّل أن شيئا كهذا قد يحدث |
Isto está muito bem. Não pensei que pudesse acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | لم أعتقد أن شيئاً قد يحدث |
"Que pudesse acontecer novamente." | Open Subtitles | قد يحدث ثانيا |
Toda a gente se preparava mentalmente para o que pudesse acontecer. | Open Subtitles | كان الجميع يستعد عقليا على ما يمكن أن يحدث. |
Não podíamos acreditar que uma coisa tão horrenda pudesse acontecer a um ser humano, e que ela partilhasse connosco uma coisa tão íntima, tão pessoal. | TED | لم نصدق بأن شيئا بهذه البشاعة يمكن أن يحدث للإنسان، وأنها ستشاركنا إياه -- شيئ شخصي جدا. |
Nunca pensei que isso pudesse acontecer, mas aconteceu. | Open Subtitles | لم أفكر قط أن هذا ممكن أن يحدث و لكن هذا ما حدث |