pusemos um barril de petróleo com um retrato do Sr. Presidente por cima no, meio da Rua Principal. | TED | لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس |
pusemos um anúncio e, para surpresa minha, ao fim de uns meses, tínhamos centenas de respostas de todo o mundo. | TED | وضعنا طلبا هناك، ولدهشتي، خلال عدة أشهر فقط وصلتنا المئات من المشاركات من حول العالم |
Dormimos um bocado, acordámos, e pusemos um pouco de óleo. | Open Subtitles | غفونا قليلًا وحين استيقظنا وضعنا كريم اسمرار البشرة |
pusemos um localizador e uma escuta no carro dele. | Open Subtitles | لقد وضعنا اجهزة مراقبة في سيارته لماذا لست في الخارج مع سام ؟ |
pusemos um localizador no carro. | Open Subtitles | أن تبني جسور لقد وضعنا جهاز أتباع على السيارة |
Se pusemos um homem inocente na cadeia, não vou ficar de bico calado. | Open Subtitles | ان كنا وضعنا رجلا بريئا في السجن فلن ابقى صامتا |
Depois pusemos um pequeno chip, uma pequena etiqueta, no lixo e começámos a segui-la. | TED | ثم وضعنا أجهزة التتبع الصغيرة ، على هذه القمامة وبدأنا بتتبعها . |
Assim, como se destruíram as relações entre o comércio, montámos uma rampa para deficientes e, para nos sentirmos melhor, pusemos um penso adesivo de Natureza na fachada. | TED | لأن العلاقة بين تجارة التجزئة قد دمرت، نضع منحدر المعاقين على ذلك ، ثم لنجعل أنفسنا تشعر بتحسن، وضعنا طابع إسعافات أولية أمامه |
pusemos um anuncio no New York Times, | Open Subtitles | وضعنا أعلان في النيويورك تايمز |
E pusemos um penso, certo? | Open Subtitles | و وضعنا ضمادة عليها ، أليس كذلك؟ |
pusemos um alerta com a matrícula do carro do velho. | Open Subtitles | وضعنا إنذار على سيارة العجوز |
Apenas pusemos um pequeno pacote na tua barriga. | Open Subtitles | نحن وضعنا كيساً أسفل معدتكِ |
Não, pergunto porque pusemos um inocente na cadeia. | Open Subtitles | )- لا - أنا أسأل لأننا وضعنا رجلاً بريئاً بالسجن وأفترض أن (آناليس) لم تقم بذلك |
Também pusemos um homem na Lua. | Open Subtitles | نحن أيضًا وضعنا رجل على القمر |